Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans faute informer mes collègues mme fischer » (Français → Anglais) :

À ce titre, je dois, et je le ferai sans faute, informer mes collègues Mme Fischer Boel et Mme Androulla Vassiliou de tout ce qui s’est dit au Parlement et de toutes les demandes formulées par les députés.

For this reason I need to – and certainly shall – inform my colleagues Mrs Fischer Boel and Mrs Androulla Vassiliou of everything that has been said in this House and all the requests made by Members.


Nous nous réjouissons de ces débats et, comme les honorables députés s’en rendront compte, cette Commission a travaillé dur afin de parvenir à une transparence totale en ce qui concerne les bénéficiaires des fonds communautaires, ce qui, selon elle, donne lieu à des débats politiques mieux éclairés, comme les bilans de santé de la politique agricole commune lancés par ma collègue, Mme Fischer Boel, plus tôt ce mois-ci.

We welcome such discussions and, as honourable Members will be aware, this Commission has worked hard to achieve full transparency on the beneficiaries of EU funds, which it believes is leading to better-informed policy discussions, such as the common agricultural policy health checks launched by my colleague, Marian Fischer Boel, earlier this month.


- (EN) Monsieur le Président, honorables parlementaires, je parle au nom de ma collègue, Mme Fischer Boel. Elle remercie le rapporteur, M. Schnellhardt, ainsi que les membres des diverses commissions impliquées dans l’élaboration de cet excellent rapport, et porte à votre connaissance qu’elle a apprécié la bonne coopération qui s’est établie entre toutes les personnes concernées au Parlement et au Conseil. Elle tient aussi à remerc ...[+++]

Mr President, honourable Members, I am speaking on behalf of my colleague, Commissioner Fischer Boel, who wishes to thank the rapporteur, Mr Schnellhardt, and the members of the various committees involved in drawing up this excellent report. She also wishes to express her appreciation for the good cooperation between all involved in Parliament and the Council, and to thank the Council for its work.


Tout au long de cette procédure, ma collègue, Mme Fischer Boel, a joué un rôle constructif et pragmatique dans la perspective d’aboutir à un résultat qui, nous l’espérons, pourra être validé par le Parlement européen.

During this whole procedure, my colleague, Commissioner Fischer Boel, has played a constructive and pragmatic role with a view to finding a result that we hope the European Parliament will be able to endorse.


Notre position ferme - je m’exprime ici sous les conseils de ma collègue, Mme Fischer Boel, commissaire chargée de l’agriculture et du développement rural - est qu’une offre ainsi renforcée, si elle se justifiait par ce que les autres proposent dans le cadre de ces pourparlers, s’inscrirait dans notre mandat, qui est défini par les réformes de la politique agricole commune qui ont été décid ...[+++]

Our firm view is – and in this I speak under the guidance of my colleague, Mrs Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development – that such a strengthened offer, should it be justified by what others do in these talks, would be within the mandate which is provided by the reforms to the common agricultural policy that were agreed in, and have been implemented since, 2003.


Mme Fischer-Boel, membre de la Commission, a fourni au Conseil les informations les plus récentes concernant les négociations menées au sein de l'OMC.

Commissioner Fischer-Boel informed the Council on the latest state of play of the negotiations at the WTO.


En marge de la session du Conseil, Mme Fischer-Boel, membre de la Commission, a communiqué aux ministres, lors du déjeuner, des informations sur les négociations agricoles qui se tiennent à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

In the margins of the Council, Ministers were briefed over lunch by Commissioner Fischer-Boel on the negotiations on agriculture at the World Trade Organisation (WTO).


Ces gens viennent en comité pour dire qu'ils vont s'améliorer. Dans l'accès à l'information, il y a de l'ingérence politique et pour contrer cette ingérence politique, il faut que le commissaire ait plus de pouvoirs, plus de personnel, plus de moyens pour obtenir cette information nécessaire, de façon à ce que lorsque mes ...[+++]

There is political interference in access to information, and to counteract that interference, the commissioner needs more power, more staff, more means of obtaining the required information, so that my colleagues, the media and the public will be better served when requesting information.


Mme Fischer-Boel, membre de la Commission, a informé oralement le Conseil de sa dernière visite aux États-Unis et elle a fait le point de l'état d'avancement des négociations au sein de l'OMC.

Commissioner Fischer Boel provided an oral information to the Council on her latest visit to the United-States of America and an update on the state of play of the WTO negotiations.


Mme Hayes: Mes collègues libéraux pourraient-ils me dire s'ils sont prêts à aller dans un village ravagé par une maladie et à abandonner ceux qui souffrent en murmurant simplement qu'il faut faire face à la réalité?

Mrs. Hayes: I ask my Liberal colleagues if they walk into a village that has been ravaged by some disease whether they would simply walk away from those who are suffering while muttering something like reality must be faced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans faute informer mes collègues mme fischer ->

Date index: 2023-11-14
w