Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans doute suffisamment loin puisqu " (Frans → Engels) :

Malheureusement, le projet de loi dont nous sommes saisis provient du Sénat et il ne va sans doute suffisamment loin puisqu'il ne fait pas référence à une déclaration des droits des voyageurs.

Unfortunately, the bill before us originated in the Senate and it might be a little shortsighted in terms of not expounding on a bill of rights.


Le problème avec la SPA, c'est qu'il s'agit d'une solution partielle, mais qui ne va pas suffisamment loin puisqu'il ne s'agit que de traduction.

The problem with SAP, although it may be a partial solution, is that it does not go far enough because that is just translation.


Je ne pense pas que l'on soit allé suffisamment loin avec ce genre de collaboration, et il serait sans doute utile qu'Agriculture et Agroalimentaire Canada envisage à l'avenir de constituer des partenariats sur les campus universitaires pour profiter des installations qui existent déjà et mieux utiliser ses propres installations de recherche en nous aidant à former les futurs chercheurs.

I don't think we have gone as far as we can go with this type of cooperation, and I think something that would be very useful for Agriculture and Agri-Food Canada to look at in the future is building partnerships on the university campuses to take advantage of the facilities we already have and to make better use of their research facilities in helping us to develop future researchers.


Je suis donc plein de doutes, d'une certaine manière, sur ce que peuvent être les motivations à l'oeuvre ici, car très franchement, alors même que l'on vous offrait une solution qui semblait régler le problème que vous posiez, vous l'avez rejetée du revers de la main parce qu'elle n'allait pas suffisamment loin, parce que cela ne correspondait pas, j'imagine, à l'idée que vous vous en faisiez en arrivant ici.

I'm really suspect, in a way, about what some of the motivation is here, because, frankly, when you were offered an alternative that seemed to meet the problem you came with, you rejected it out of hand because it didn't go far enough, because maybe it didn't really address, I don't think, the idea you came in here with.


· il peut également être considéré qu’actuellement, les IPSAS ne sont pas suffisamment stables, puisque certaines devront sans doute être révisées à l’achèvement des travaux sur le projet en cours visant à compléter le cadre conceptuel des IPSAS, probablement en 2014.

· At present, IPSAS can also be regarded as insufficiently stable, since it is expected that some standards will need to be updated once work is completed on the current project of completing the IPSAS conceptual framework, expected in 2014; and


· il peut également être considéré qu’actuellement, les IPSAS ne sont pas suffisamment stables, puisque certaines devront sans doute être révisées à l’achèvement des travaux sur le projet en cours visant à compléter le cadre conceptuel des IPSAS, probablement en 2014;

· At present, IPSAS can also be regarded as insufficiently stable, since it is expected that some standards will need to be updated once work is completed on the current project of completing the IPSAS conceptual framework, expected in 2014; and


Cependant, il ne va pas suffisamment loin, puisqu’il prévoit des exceptions aux garanties procédurales en cas d’urgence, même si celles-ci doivent être dûment justifiées et conformes à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales.

However, it does not go far enough, as it allows exceptions to the procedural safeguards in urgent cases, although these must be substantiated and in accordance with the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.


Bref, je soutiens les objectifs de la Commission concernant le SPG, mais, comme Mme Martens, je doute que les réformes proposées aillent suffisamment loin pour atteindre les objectifs fixés.

In short, I support the Commission’s objectives with regard to the GSP, but like Mrs Martens, I have my doubts whether the proposed reforms will reach far enough in order to achieve the planned objectives.


Les propositions de la Commission représentent sans doute un premier pas dans la bonne direction, mais elles ne vont pas assez loin, puisqu'elles ne tiennent aucun compte des revendications du Parlement européen concernant des mesures complètes de soutien et d'encouragement en faveur des producteurs de miel.

The Commission proposals are unquestionably a step in the right direction, but they are clearly inadequate, as they completely ignore the calls made by the European Parliament for comprehensive support and encouragement for honey producers.


Au niveau local, les limites ne sont sans doute pas loin d'être identiques puisqu'on oppose trois niveaux à un seul et que la masse critique n'est donc pas la même dans les deux cas.

At the local level, they are, perhaps, very close to being identical because you are adding a critical mass of three vis-à-vis comparing it to one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute suffisamment loin puisqu ->

Date index: 2022-11-22
w