Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans doute remis bientôt puisque " (Frans → Engels) :

Ce ne sont pas des enfants — plus maintenant — puisqu'ils ont 63, 64, 65 ans et vont bientôt pouvoir toucher les prestations du RPC et leur pension de la SV. Pour la première fois dans leur vie, bon nombre d'entre eux se rendent à l'évidence que leur citoyenneté est en doute.

These kids they're not kids anymore are now 63, 64, 65, and they're approaching CPP and OAP time.


Tout cela est mis à l'épreuve. C'est l'ensemble de nos accords de pêche et pas simplement avec le Maroc puisqu'il y a aussi la Mauritanie et bientôt la Guinée, entre autres, - qui se trouvent remis en cause.

In fact, all our fishing agreements are being called into question not just those with Morocco, as there is also Mauritania and soon there will be Guinea among others to consider.


Cela était inclu dans l'Article 100 C du Traité qui vous sera sans doute remis bientôt puisque la Présidence hollandaise met la dernière main aux amendements.

The provision was included in Article 100 C of the Treaty, which you will be seeing shortly because the Dutch Presidency is now putting the final touches to the ammendments.


Puisqu'il va bientôt commencer à augmenter les taux d'intérêt, il aura sans doute des choses pertinentes à nous dire à ce sujet. Je souhaiterais qu'en plus des comptables et des autres intervenants, le gouverneur ou un membre exécutif de la banque vienne témoigner.

I would hope that, in addition to accountants and others, the governor or someone senior from the bank could come, because they are the ones who control the interest rates that will directly impact Canadians who are having these problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute remis bientôt puisque ->

Date index: 2021-06-24
w