b) Au paragraphe 2, la phrase introductive et
les points b) et c) sont remplacés par les textes suivants: "Lorsque l'exportateur ne peut
obtenir le document choisi conformément au point a) ou au point b) du paragraphe 1, même après avoir pris les mesures appropriées, ou si l'authenticité ou, de manière générale, la fiabilité du document
fourni est mise en doute, une preuve d'accomplissement des formalités douanières à l'importation
...[+++] peut être apportée sur la base d'un ou plusieurs des documents suivants:"(b) in paragraph 2 the opening sentence and points (b) and (c) are replaced by the following: "Where the exporter cannot obtain the document chosen in accordance with points (a) or (b) of paragraph 1 even after taking the appropriate steps, or where there are doubts as to the authenticity of the document furnished, or its accuracy in all respects, proof of completion of customs formalities for importation may be furnished by one or more of the following documents:"