Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans doute fort légitimes » (Français → Anglais) :

Des facteurs inhérents à la demande, tels que la réduction du transport de marchandises lourdes en vrac et l’importance croissante des services porte-à-porte et juste à temps, ont sans nul doute contribué à la croissance forte et soutenue du transport routier.

Demand factors, such as a reduction in heavy bulk transport and the increasing importance of door-to-door and just-in-time service, undoubtedly contributed to the strong sustained growth of road transport.


lorsqu’il y a doute quant au fait que le demandeur soit en possession légitime des billets en euros, le demandeur décline son identité et fournit la preuve qu’il est le propriétaire ou le demandeur autrement autorisé.

where doubt exists as to the applicant’s legal title to the euro banknotes: identification shall be provided by the applicant, as well as proof that the applicant is the owner or otherwise authorised applicant.


b)repose sur des doutes légitimes et justifiés quant à l’authenticité, au contenu ou à l’intelligibilité d’une prescription donnée.

(b)based on legitimate and justified doubts about the authenticity, content or comprehensibility of an individual prescription.


repose sur des doutes légitimes et justifiés quant à l’authenticité, au contenu ou à l’intelligibilité d’une prescription donnée.

based on legitimate and justified doubts about the authenticity, content or comprehensibility of an individual prescription.


C'est justement pour défendre le mérite de ce travail que nous nous opposons à ce que l'on décide, unilatéralement, dans l'intérêt particulier d'un groupe de citoyens canadiens ou d'un parti politique, subrepticement, à la faveur de la majorité parlementaire à la Chambre des communes au Sénat, de dire que normalement, par consensus et selon l'accord de tous les intervenants politiques, cette délimitation de la carte électorale devait entrer en vigueur le 25 août 2004; nous décidons qu'il n'en sera pas ainsi, pour des raisons qui sont les nôtres, autrement dit celles propres aux intérêts, sans doute fort légitimes, mais néanmoins particu ...[+++]

It is in order to defend the value of this work that we object to the unilateral and surreptitious decision, taken in the particular interest of one group of Canadian citizens or one political party, for the benefit of the parliamentary majority in the House of Commons and the Senate, that although normally, by consensus and with the agreement of all political stakeholders, the electoral boundaries map should come into effect on August 25, 2004, this will not happen, for reasons that are undoubtedly ...[+++]


Honorables sénateurs, je veux bien que des personnes aient des intérêts particuliers, sans doute très légitimes et fort respectables mais, dans une société démocratique, il ne peut être admis qu'un Parlement se plie ainsi, servilement, aux exigences du calendrier d'une personne.

Honourable senators, I do not mind individuals looking out for their own interests, which are no doubt quite legitimate and highly respectable but, in a democratic society, it is unacceptable for Parliament to obediently comply with one individual's personal schedule.


Les économies d'énergie sont, sans doute, le moyen le plus rapide, le plus efficace avec le meilleur rapport coût-efficacité, de réduire des émissions de gaz à effet de serre et d’améliorer ainsi la qualité d’air, plus particulièrement dans des régions de forte densité de population.

Energy saving is without doubt the quickest, most effective and most cost-effective manner for reducing greenhouse gas emissions, as well as improving air quality, in particular in densely populated areas.


Je doute fort que le comité de la régie interne puisse, d'un coup de baguette magique, lui enlever les 10 000 $, et je doute fort que M. Audcent, qui nous a donné son opinion hier soir, soit d'avis qu'on puisse lui enlever les 10 000 $.

I doubt very much that Internal Economy, with some magic stroke of the wand, can take away the $10,000, and I doubt very much that Mr. Audcent, who gave us his opinion last night, is of the view that they can take away the $10,000.


Il pense peut-être, avec sa motion, que c'est légitime, mais j'en doute fort (1420) L'autre possibilité consiste à remettre l'argent à des administrateurs et autres dirigeants de la société et à leur demander de le verser, en contributions, aux partis politiques visés.

Through the intent of his motion he may think it is legitimate, I am not so sure (1420 ) The other possibility is to hand the money out to directors or officers or members of the corporation and have them make the donations to the political parties involved.


Les ambitions nationales peuvent sans doute paraître fort légitimes pour les Canadiens qui souhaitent un rôle accru du gouvernement du Canada en matière de politique familiale, dans le domaine de l'éducation et la santé, ou auprès du secteur bénévole.

National ambitions may seem quite legitimate to Canadians who want the federal government to take on a greater role in the areas of family policy, education, health, or in the voluntary sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute fort légitimes ->

Date index: 2021-06-24
w