L’article 1er, paragraphe 3, de la décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil, du 13 juin 2002, relative au mandat d’arrêt européen et aux procédures de remise entr
e États membres (1) doit-il être interprété en ce sens qu’une extradition aux fin
s de l’exécution de sanctions pénales est illicite s’il existe des indices sérieux que les conditions de détention dans l’État membre d’émission violent les droits fondamentaux de l’intéressé et les principes généraux du droit consacrés à l’article 6 TUE ou
...[+++] bien doit-il être interprété en ce sens que, dans ces cas, l’État d’exécution peut ou doit faire dépendre sa décision sur la licéité d’une extradition d’assurances quant au respect des conditions de détention?Is Article 1(3) of the Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States (1) (2002/584/JHA) to be interpreted as meaning that extradition for the purposes of prosecution is impermissible where there are strong indicat
ions that detention conditions in the issuing Member State infringe the fundamental rights of the person concerned and th
e fundamental legal principles as enshrined in Article 6 of the Treaty on European Union, or is it to be interpreted as meaning
...[+++] that, in such circumstances, the executing Member State can or must make the decision on the permissibility of extradition conditional upon an assurance that detention conditions are compliant?