Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "salariale la décision était probablement sensée " (Frans → Engels) :

Le moyen le plus rapide de résoudre le problème était d'imposer à tout l'appareil gouvernemental un gel de l'enveloppe salariale. La décision était probablement sensée, mais nous avons réussi à démontrer, après bien des mois de démarches, qu'elle n'était pas vraiment logique dans le cas des Forces canadiennes, particulièrement ici dans la région atlantique, puisque l'objectif visé par le centre au moyen d'une politique générale et globale nous empêchai ...[+++]

That probably made sense, but we were successful in arguing, after months and months, that it did not really make sense for the Canadian Forces, and particularly here in the Atlantic, since what they were trying to achieve from the centre with an overall broad policy actually prevented us from getting the job done.


Il ne faut pas se leurrer, cette décision était probablement tout à fait justifiée en 1943.

Make no mistake about that, it was probably done for the right reasons in 1943.


Certains ont exprimé leur désaccord sur la révocation de la citoyenneté et d'autres ont fait valoir que le fait de retirer sa citoyenneté à un citoyen canadien et de ne pas lui permettre d'en appeler de cette décision était probablement anticonstitutionnel.

Some expressed their disagreement with the revocation of citizenship, and others pointed out that the act of stripping a Canadian citizen of citizenship and not allowing that person to appeal the decision was probably unconstitutional.


J'espère simplement que nous ne tentons pas de l'empêcher d'étudier les dossiers qu'elle doit véritablement étudier, étant donné que la question n'a pas suscité d'intérêt et que le rapport de la banque montre clairement que la décision était sensée.

I just hope we don't try to tie her hands on work she does have to do, given this hasn't sparked interest, and given the report of the bank that clearly suggests that it made sense.


En prenant la décision de recourir aux ressources du programme Progress, nous en avons soigneusement évalué les conséquences et sommes arrivés à la conclusion que, si cette solution n’était pas idéale, elle était probablement l’une des solutions envisageables.

When weighing up our decision concerning the use of Progress programme resources, we very carefully considered the consequences and came to the conclusion that although it was not an ideal solution, it was probably one of the possible solutions.


En d’autres termes, ce qui était considéré comme « régime transitoire » restera en vigueur jusqu’à ce qu’une nouvelle décision – peu probablement – unanime soit adoptée par le Conseil.

In other words, what was thought to be "transitional arrangements" will stay in force until a new - unlikely- unanimous decision is adopted by the Council.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, il avait déjà été convenu au cours de la dernière réunion que la région de la mer Baltique était adéquate pour un projet pilote destiné à mettre en œuvre une stratégie européenne interne pour cette macro-région et donc je me réjouis que cette décision spéciale du Conseil sera très probablement ratifiée.

Mr President, ladies and gentlemen, it was already agreed during the last parliament that the Baltic Sea region was suitable for a pilot project aimed at implementing an internal EU strategy for the macro-region and I am therefore pleased that this particular Council decision will most probably be ratified.


Lorsque, pour justifier le licenciement des 43 professeurs de langue, la Commission a fait référence aux principes de saine gestion financière et à la nécessité de s’assurer à la fois que les moyens n’étaient pas mal utilisés et qu’il était possible de payer des cours de langue trois ou quatre fois moins cher que le prix pratiqué précédemment, il était difficile, pour les députés siégeant à la commission des budgets, de dire que la décision prise ne semblait pas sensée.

When, as justification for this dismissal of the 43 teachers, the Commission refers to considerations of sound financial management and the need to ensure both that the costs do not get badly out of hand and that the language courses are obtainable at a third or fourth of the former price, it is difficult for people involved with the budget not to say that the decision is apparently a sensible one.


Nous en sommes dès lors arrivés à la conclusion qu'il était probablement plus approprié de laisser la question d'une journée nationale du souvenir être résolue au niveau national et d'encourager les autorités nationales pour qu'elles prennent une telle décision.

We have therefore arrived at the view that it is probably most appropriate to let the issue of a national day of remembrance be purely a national issue and to inspire national authorities to take decisions to establish such days.


Il était probable que l'introduction de nouveaux tests sensibles, conformément à une décision de la Commission, amène à détecter des cas d'ESB qui ne pouvaient pas être découverts par les inspections post mortem traditionnelles;

The introduction of sensitive new tests, in accordance with a Commission decision, was likely to detect cases of BSE which could not be detected by traditional ante-mortem inspections;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salariale la décision était probablement sensée ->

Date index: 2021-12-19
w