Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "salaires des employés se retrouvent assez loin " (Frans → Engels) :

Mme Shirley-Ann George: Si les salaires que nous offrons augmentent de 15 à 20 p. 100 chaque année, il semble assez clair que nous sommes prêts à aller assez loin pour répondre à nos concurrents.

Ms. Shirley-Ann George: I think when we're increasing salaries at 15% to 20% a year, it shows that we're willing to go to fairly large extremes to try to counteract some of the competitive forces.


Après tout le travail qui a été fait en comité et où des amendements ont été acceptés par tous les partis de la Chambre, on se retrouve malheureusement devant un projet de loi qui ne va pas assez loin et qui n'a pas retenu toutes les recommandations qui ont été faites.

Despite all of the work done in committee, where all parties agreed to amendments, here we have a bill that, unfortunately, does not go far enough and does not include all of the recommendations that were made.


À l’issue de mois de travail, nous avons aujourd’hui revoté sur un texte qui, même s’il n’est pas aussi ambitieux que le texte précédent, rejeté par les groupes PPE et ALDE, est assez courageux: il permet aux mères de conserver leur salaire pendant leur congé de maternité, il améliore leur protection juridique contre le chômage, il permet une flexibilité accrue au niveau du temps de travail afin de mieux concilier maternité et travail, il porte le congé de maternité à 20 semaines au moins (même si certains d’entre nous auraient voulu ...[+++]

After months of work, today, we once again voted on a text which, although not as ambitious as the one previously rejected by the PPE and ALDE Groups, is quite brave: it allows mothers to maintain their salary during maternity leave; it increases their legal protection against redundancy; it allows greater flexibility in terms of working hours in order to better balance motherhood with work; it extends maternity leave to at least 20 weeks (although some of us would have liked it to be 24 weeks, as the World Health Organisation reco ...[+++]


Concrètement, avec la généralisation du travail à temps partiel et l’évolution des contrats d’embauche («McJobs»), les employés européens se retrouvent bien souvent avec un salaire à peine supérieur aux allocations de chômage.

In practice, because of part-time work and new terms of employment (‘McJobs’) European employees often end up earning little more than some unemployed people.


- (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à nouveau, ces derniers jours, en France, à Saint-Nazaire, des ouvriers, cette fois-ci grecs, employés par une société allemande sous-traitante d’une autre entreprise sous-traitante de la construction navale, se sont retrouvés sans salaire.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, once again in the last few days, in Saint-Nazaire in France, some workers – this time Greek – employed by a German subcontractor to another subcontractor in the shipbuilding industry, have gone unpaid.


J'irai plus loin en disant que des efforts énergiques ont été entrepris en vue de comprendre la situation dans certaines des plus grandes concentrations de travailleurs intérimaires dans l'Union européenne : je pense notamment à ma région de Londres, où se retrouvent des employés de nettoyage, des infirmières, des spécialistes des technologies de l'information et - composante désormais essentielle - des travailleurs du secteur de l ...[+++]

I would like to go further and say that strenuous efforts were made to understand the situation in some of the highest concentrations of agency workers anywhere in the European Union. For example, in my own region of London we have cleaners, nurses, IT specialists and now, crucially, manufacturing workers, many of whom Mr Harbour would have been referring to earlier.


Aux termes de la loi actuelle, dans tout cas de faillite ou d'insolvabilité d'une entreprise, les salaires des employés se retrouvent assez loin sur la liste des priorités au moment de la répartition des actifs de l'entreprise.

In the event that any enterprise goes insolvent or bankrupt, the current law has workers' wages ranked down on the list of priorities as to who will divide up the assets of the enterprise.


La différence des salaires des employés dans les services se révèle assez proche de celle des ouvriers de l'industrie manufacturière.

The difference in pay in the services sector is fairly close to that for workers in the manufacturing industry.


Si vous adoptez le projet de loi C-23 tel quel ou autrement, on va tous se retrouver devant le tribunal parce qu'il ne va pas assez loin.

If you pass Bill C-23 as it stands or otherwise, we will all be going to court because it does not go far enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salaires des employés se retrouvent assez loin ->

Date index: 2022-03-21
w