Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre grec de productivité
Comprendre le grec ancien écrit
ELKEPA
EOT
Employé
Employé de bureau
Employé des services publics
Office grec du tourisme
Office national de tourisme
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Section classique
Section de langues anciennes
Section latin-grec
écrire en grec ancien

Traduction de «fois-ci grecs employés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

high school classical languages teacher | high school latin teacher | classical languages teacher secondary school | secondary school latin teacher


section classique(latin-grec) | section de langues anciennes | section latin-grec

Classics Department | Classics section


écrire en grec ancien

show competency in written Ancient Greek | writing Ancient Greek | correspond in written Ancient Greek | write Ancient Greek


comprendre le grec ancien écrit

interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek


Office grec du tourisme | Office national de tourisme | EOT [Abbr.]

Greek National Tourism Organisation | GNTO [Abbr.]


Centre grec de productivité | ELKEPA [Abbr.]

Hellenic Productivity Center | ELKEPA [Abbr.]






employé des services publics

public service employee [ public servant | Public servants(ECLAS) | Civil service(STW) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours de la procédure devant les juridictions irlandaises s’est tenue l’audition d’un expert grec en droit public qui avait fourni, le 19 novembre 2015, un avis écrit indiquant que, au regard du droit grec, le délai d’appel par le demandeur devant les juridictions helléniques a expiré en octobre 2009.

During the Irish proceedings, evidence was heard from a Greek expert in public law, who had provided a written opinion on 19 November 2015 to the effect that, under Greek law, time for an appeal by the plaintiff in the Greek courts lapsed in October 2009.


La Grèce a soumis par sa lettre du 06.04.2000 le projet du Programme Opérationnel Axes Routiers, Ports et Développement urbain qui comprend la stratégie pour les projets grecs dans le secteur «routes - ports» et, par sa lettre du 06.04.2000, le projet du Programme Opérationnel Rail, Aéroports et Transports urbains qui comprend la stratégie pour les projets grecs dans le secteur «rail - aéroports».

By letter dated 6 April 2000 Greece submitted a draft operational programme for roads, ports and urban development, which includes the strategy for Greek projects in the 'roads - ports' sector and, by another letter of the same date, the draft operational programme for rail, airports and urban transport, which includes the strategy for Greek projects in the 'rail - airports' sector.


Une fois que les employés intègrent la fonction publique, l'agence, dans le cas des organismes pour lesquels le Conseil du Trésor est l'employeur, veille à faire en sorte que la représentation dans les postes de direction augmente. Elle s'assure que la fonction publique est pleinement représentative, qu'elle tient compte des variabilités de la main-d'œuvre qui se dégagent du recensement, ou qui sont définies à partir de celui-ci.

Once employees are within the public service, the agency, for those organizations where the Treasury Board is the employer, looks after representation in terms of increases into the executive ranks of the federal public service, ensuring that it is fully representative in accordance with workforce variabilities that are published throughout the census or that are calculated from the census.


Après que le gouvernement grec a décidé vendredi soir de rompre les négociations sur l'accord proposé, d'organiser un référendum et de faire campagne pour un «non» du peuple grec aux propositions sur la table, le président Juncker a insisté sur le droit des citoyens grecs à connaître la vérité.

After the decision by the Greek government to stop negotiations over a proposed agreement last Friday night, its call for a referendum and to campaign for a rejection of the proposals by the Greek people, President Juncker insisted that Greek citizens have the right to know the truth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a affirmé que l'instant était capital pour le peuple grec et pour les peuples d'Europe, en demandant aux citoyens grecs de voter «oui», c'est-à-dire «oui» à l'Europe.

He made clear that this is an important moment for the Greek people and for the people of Europe, asking the Greek citizens to vote "yes" – making clear that a "yes" is a "yes" to Europe.


Présenté par EURid en septembre 2014, ce plan expose l'approche à adopter pour lancer le TLD.eu en grec et en cyrillique (ne permettant, par exemple, qu'une séquence «grec.grec») ainsi que les dispositions pour gérer le reliquat du système actuel (séquences «non latin.ASCII»).

Submitted by EURid on September 2014, the plan outlines the approach to be followed when launching.eu in Greek and Cyrillc (e.g. allowing only Greek.Greek), as well as arrangements for managing the legacy of the current system (non-Latin.ASCII).


J'ai déjà comparu plusieurs fois devant le comité pour parler des programmes de Droits et Démocratie. Hélas, cette fois-ci, je comparais à titre d'ex-employé, puisque j'ai été remercié le 1 mars après avoir été pendant environ six ans directeur des Politiques, des programmes et de la planification.

Regrettably, on this occasion I appear as a former employee, having been dismissed on March 1 after serving as the director of policy, programs, and planning for about six years.


Dans ce même esprit de gentillesse, le ministre est-il prêt à reconnaître qu'il y a eu une mauvaise gestion terrible des deniers publics et à s'excuser au nom du gouvernement - j'ai déjà employé un autre mot, mais je ne le ferai pas cette fois-ci - pour, disons, les réponses spécieuses qu'il a données aux questions directes que j'ai posées au Sénat?

In the spirit of being nice, is the minister now prepared to acknowledge that there was a terrible mismanagement of public funds and prepared to apologize on behalf of the government — I used another word before, but I will not use it at this time — for, let us say, his disingenuous answers of the direct questions that I posed in this chamber?


Cette fois-ci, le député ne visait aucun député précis quand il a employé le verbe «mentir», mais je préférerais qu'on n'emploie pas ce terme à la Chambre.

In this context the word ``lied'' was not directed at any one member. I hope this term will not be used in the House.


Ce n'est pas seulement une petite minorité de régimes privés qui plafonnent ce montant; l'étude de Santé Canada a révélé que le pourcentage de régimes limitant les frais payés personnellement par l'assuré est proche de 50 p. 100. Tous les régimes du Québec, par exemple, doivent comporter un plafond de 750 $, 13 p. 100 des employés ne payent aucune franchise et aucune coassurance, 15 p. 100 payent une franchise mais pas de coassurance et, en Colombie- Britannique, en Saskatchewan et au Manitoba, une fois que l'employé a atteint la fra ...[+++]

It is not a small minority of private plans that cap the financial exposure; the Health Canada study found that the proportion with out-of-pocket limits is closer to 50 per cent. All of the plans in Quebec, for example, must have a $750 maximum limit, 13 per cent of employees pay no deductibles or co- payments, 15 per cent pay a deductible but no co-payment, and in B.C., Saskatchewan and Manitoba, once the employee has met the government's deductible, the government takes over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois-ci grecs employés ->

Date index: 2024-11-04
w