Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sait-il vraiment quel » (Français → Anglais) :

L'un des points que l'Église fait valoir pour sa défense, c'est qu'elle ne sait pas vraiment quel pourcentage de catholiques ont voté au dernier référendum.

One of the points that the Church makes in its defence is that we don't know what percentage of Catholics voted in favour of this reform during the last referendum.


(6) Dans quels domaines le pouvoir d’appréciation que confèrent les dispositions actuelles de la directive aux États membres devrait-il être limité afin de parvenir à un cadre vraiment homogène où le traitement serait d'un niveau adéquat?

(6) In what areas should the current wide margin of discretion allowed by the Directive's provisions be limited in order to achieve a meaningful level-playing field, at an appropriate standard of treatment?


L'une des raisons à cela est évidente: comme des études l'ont prouvé, la population en général ne sait pas vraiment quels délits sont punissables par des peines minimales obligatoires. Elle ne le sait tout simplement pas.

One of the reasons is probably quite obvious, and that is that, as studies have demonstrated, the greatest number of people in the public don't have the remotest idea what crimes are accompanied by what mandatory minimums.They simply don't know.


Lorsqu'on ne sait pas de quel doigt il s'agit, on spécifie le code 0.

To reference all finger positions code 0, for unknown, is used.


Au bout du compte, on se retrouve avec des réactions indésirables, et on ne sait pas vraiment quel est le médicament qui en est responsable parmi les trois, quatre, cinq ou six que prend le malade.

The end result is that you end up with a side effect, and you're not sure which of the three or four or five or six medications the patient is taking is to blame.


La Commission fait savoir qu'on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des information recueillies.

It is unclear to the Commission precisely how Member States implement this obligation and how the information is used in law-enforcement practice.


On ne sait pas vraiment quels services seront mieux rendus par le secteur privé ou le gouvernement.

It is not clear which services could be provided better by the private sector or by the department.


À l'heure actuelle, on ne sait pas exactement comment les États membres appliquent l'article 45 de la convention de Schengen (relatif aux fiches de déclaration des établissements d'hébergement commerciaux tels que les hôtels) ni quel usage les services répressifs font des informations recueillies.

At this moment, it is unclear how Member States implement article 45 of the Schengen Convention concerning registration forms for rented accommodation such as hotels and use the information in law-enforcement practice.


Or, à l'heure actuelle, on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des informations recueillies. Il semble donc nécessaire d'en débattre au Conseil. Les données échangées doivent être protégées conformément à l'article 129, ainsi qu'aux articles 126 et 127, de la convention de Schengen qui imposent, notamment, de respecter comme une norme obligatoire la recommandation R(87)15 du 17 s ...[+++]

The data that are exchanged must be protected in accordance with article 129, as well as with articles 126 and 127 of the Schengen Convention, which entail, inter alia, that the Recommendation No R(87)15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector must be respected as mandatory.


En l'absence de cibles de rétablissement, même simples, il est vraiment difficile d'arguer qu'une mesure de gestion ponctuelle serait appropriée si l'on ne sait pas vraiment quel résultat on espère obtenir.

In the absence of even simple recovery targets, it is pretty hard to make the argument that an ad hoc management action would be an appropriate one if you do not know what it is you hope to achieve.




D'autres ont cherché : qu'elle ne sait     sait pas vraiment     pas vraiment quel     états membres devrait-il     cadre vraiment     dans quels     général ne sait     pas vraiment quels     lorsqu'on ne sait     pas de quel     sait     qu'on ne sait     sait pas exactement     quel     hôtels ni quel     qui imposent notamment     l'on ne sait     vraiment     sait-il vraiment quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait-il vraiment quel ->

Date index: 2025-02-20
w