Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait que saint-valentin lui-même " (Frans → Engels) :

– (EN) Monsieur le Président, aujourd’hui n’est pas seulement la Saint-Valentin, mais c’est aussi la Journée européenne de l’épilepsie, car on sait que Saint-Valentin lui-même souffrait d’épilepsie.

– Mr President, today is not just St Valentine’s Day, but also European Epilepsy Day, as St Valentine was reputed to have epilepsy.


Saint-Valentin lui-même était connu pour avoir souffert d’épilepsie.

St Valentine himself is reputed to have been a sufferer from epilepsy.


dans le cas d'un transfert de fonds à destination ou en provenance d'une personne, d'une entité ou d'un organisme iranien, lorsque ni le donneur d'ordre, ni le bénéficiaire, ni même leur prestataire de services de paiement respectif ne relève du champ d'application du présent règlement, mais lorsqu'un prestataire de services de paiement qui relève bien du champ d'application du présent règlement agit en tant qu'intermédiaire, ce prestataire de services de paiement doit satisfaire à l'obligation de procéder à une notification ou de demander une autorisation, selon le cas, s'il sait ...[+++]

in relation to a transfer of funds to or from an Iranian person, entity or body where neither the payer nor the payee, nor their respective payment service providers, fall under the scope of this Regulation but a payment service provider which does fall under the scope of this Regulation acts as an intermediary, then that payment service provider must comply with the obligation to notify or seek authorisation, as applicable, if it knows or has reasonable cause to suspect that the transfer is to or from an Iranian person, entity or body.


dans le cas d'un transfert de fonds à destination ou en provenance d'une personne, d'une entité ou d'un organisme iraniens, lorsque ni le donneur d'ordre, ni le bénéficiaire, ni même leur prestataire de services de paiement respectif ne relève du champ d'application de l'article 49, mais qu'un prestataire de services de paiement qui relève bien du champ d'application de cet article agit en tant qu'intermédiaire, ce prestataire doit satisfaire à l'obligation de procéder à une notification ou de demander une autorisation, selon le cas, s'il sait ou est fondé à croi ...[+++]

In relation to a transfer of funds to or from an Iranian person, entity or body where none of the payer, payee or their respective payment service providers fall under the scope of Article 49 but a payment service provider which does fall under the scope of that Article acts as an intermediary, then that payment service provider must comply with the obligation to notify or seek authorisation, as applicable, if it knows or has reasonable cause to suspect that the transfer is to or from an Iranian person, entity or body.


Vous savez que dans notre région, on peut carrément perdre un énorme lac, qui s'appelle le lac Saint-Pierre, qui est usine de production biologique extraordinaire, autant pour le Saint-Laurent lui-même que pour le golfe Saint-Laurent.

You know that in our region, an enormous lake could be lost, Lake Saint-Pierre, which is an extraordinary biological production plant for both the St. Lawrence itself and the Gulf of St. Lawrence.


Le Saint-Père lui-même, le premier citoyen d’Europe, le champion de la véritable union de l’Europe, nous rappelle constamment que l’Europe a besoin de Dieu. Elle a besoin des lois de Dieu et d’une constitution divine.

The Holy Father himself, Europe’s first citizen, the champion of the true union of Europe, is constantly reminding us that Europe needs God. It needs God’s laws and God’s constitution.


C'est d'ailleurs quelque chose que le Parlement européen sait très bien, puisque lui-même se réserve, par exemple, et à juste titre à mon avis, le droit à la confidentialité lorsqu'il s'agit d'une procédure de conciliation qui, effectivement, met en jeu la négociation.

Moreover, this is something the European Parliament itself understands well. For example, Parliament reserves the right to confidentiality in the case of conciliation procedure when negotiations would be at risk.


Je remercie les milliers d'enfants et tous les Canadiens qui ont envoyé des cartes de la Saint-Valentin de même que le personnel du ministère des Anciens combattants qui a distribué les cartes aux anciens combattants de partout au pays.

I thank the thousands of school children and other Canadians across the country for sending their valentines, and also the staff at veterans affairs for distributing them to veterans nationwide.


Le sacro-saint secret professionnel est préservé sauf si le conseiller juridique est lui-même un délinquant financier.

The sacrosanct professional secrecy is preserved, unless the legal advisor is himself involved in financial misdealing.


À preuve, le premier ministre n'a pas honte de déclarer que son fameux code d'éthique toujours secret et plutôt nébuleux ne s'applique dans ce cas d'allégations de trafic d'influence, ce que corrobore le député de Saint-Léonard—Saint-Michel, lui-même responsable de l'organisation du Parti libéral au Québec.

Proof of that, the Prime Minister is not embarrassed to admit that his famous, still secret and rather nebulous code of ethics does not apply in this case of alleged influence peddling. This is corroborated by the hon. member for Saint-Léonard—Saint-Michel, who is himself responsible for organizing the Liberal Party in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait que saint-valentin lui-même ->

Date index: 2025-01-04
w