Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sait pas dans quel sens elles vont changer » (Français → Anglais) :

J'ai donc raison de penser que votre ministère doit toujours improviser en matière de politique parce qu'il ne sait jamais dans quel sens les tribunaux vont décider, et c'est ce qui vous empêche d'établir des politiques à long terme.

I am correct if I assume that as a department, your problem in setting policy is that it always has to be ad hoc because you can never be sure what the next court decision is going to do to you in terms of your long-term planning on setting policy on this issue.


Si ces changements progressifs vont dans le bon sens, il apparaît de plus en plus nettement que, pour assurer simplification réelle et profonde, il faudra changer les règles elles-mêmes[11], tout en maintenant le taux d'erreur dans les transactions à un niveau acceptable.

While these incremental changes go in the right direction, there is a growing recognition that real and substantial simplification will require changing the rules themselves[11], while keeping errors in transactions at an acceptable level.


M. Leon E. Benoit : Monsieur le Président, la députée ne sait vraiment pas dans quel sens le climat va changer.

Mr. Leon E. Benoit: Mr. Speaker, she really does not know which way this climate change is going.


Nous ne sommes toutefois pas tout à fait d'accord sur l'effet du projet de loi; le message sera que les choses vont changer, mais on ne sait pas dans quel sens elles vont changer.

I do like that approach. With this particular bill,we slightly disagree on how much effect it will have; it will tell people out there things are changing, but you just don't know what it's changing to.


Si ces changements progressifs vont dans le bon sens, il apparaît de plus en plus nettement que, pour assurer simplification réelle et profonde, il faudra changer les règles elles-mêmes[11], tout en maintenant le taux d'erreur dans les transactions à un niveau acceptable.

While these incremental changes go in the right direction, there is a growing recognition that real and substantial simplification will require changing the rules themselves[11], while keeping errors in transactions at an acceptable level.


Souvent, elles vont dans le même sens (1135) On sait que, dans le passé, des décisions en termes de stratégie d'investissement basée sur des valeurs et sur l'éthique ont eu des effets.

Far from it; they often go hand in hand (1135) We know that, in the past, investment strategy decisions based on ethical values have had an impact.


Quels sont les critères qui seront retenus pour prendre cette décision? Comment la transparence nécessaire sera-t-elle assurée en l’occurrence, quand on sait que les 12 banques d’émission des États membres de l’Union européenne vont perdre ainsi leurs prérogatives et par la même occasion, des emplois et une partie de leurs revenus?

On what criteria will any possible decision of that nature be based and how will transparency be ensured in view of the fact that the 12 printing plants in the Member States will lose that prerogative as well as jobs and revenue?


J'espère que les recommandations, peu importe dans quel sens elles vont, seront adoptées par la Chambre.

I hope the recommendations, whatever they are, will be adopted by the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait pas dans quel sens elles vont changer ->

Date index: 2022-02-27
w