Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais quels problèmes » (Français → Anglais) :

Je sais quels problèmes vous avez à propos du consentement et de la signature des documents.

I know the problems you're having with the census and so forth as to what people consent to when they sign those documents.


Je sais quels services on devrait leur offrir, mais quels sont les problèmes particuliers que vous avez cernés chez eux?

I know what services they should have, but what particular problems did you identify with them?


Je ne sais pas quels problèmes les autres pays rencontrent, mais je vous en prie, n’accusez pas ainsi le Royaume-Uni, où ce problème n’existe pas. Parce qu’une fois de plus, bien que vos intentions soient louables (la loi des conséquences imprévues), vous risquez en fait de semer le chaos.

I do not know what problems other countries have, but please do not lay all this on the United Kingdom, where we do not have the problem, because, although, again, I say your heart is in the right place (the law of unintended consequences), you are making a real bollocks of it.


Je sais à quels problèmes de discrimination sont confrontés de nombreux travailleurs roumains qui travaillent légalement dans d’autres États membres de l’Union européenne, et je sais qu’ils sont obligés d’accepter du travail en-dessous de leurs qualifications et des salaires inférieurs à ceux de leurs collègues citoyens de ces pays.

I know what discrimination problems many Romanians working legally in other European Union Member States are dealing with and that they are forced to accept work below their qualification and lower salaries than their colleagues, citizens of the given countries.


Si la GRC et le ministère des Affaires étrangères — je ne sais quel ministère en fait — fait exercer des pressions d'un autre bailleur de fonds — je ne sais quel représentant des Nations Unies — pour que l'on modifie le mandat du MINUSTAH, afin que l'on le sépare des forces policières haïtiennes, puisque le problème semble être un problème de corruption.Qu'en pensez-vous?

If the RCMP and Foreign Affairs I don't know which department made some representations with some other donor country I don't know which UN representative to, in a certain sense, modify the mandate of MINUSTAH to stop this, to separate MINUSTAH from the police, from the HNP, because it seems that the problem, the corruption you talk about.Do you have any recommendations?


Monsieur le Commissaire, je sais quels sont vos sentiments, je pense que les problèmes portuaires en Europe sont les problèmes de l’hyperconcentration en mer du Nord, de la saturation, de la désorganisation des flux routiers sur le continent, de la sécurité des détroits - on voit ce qui s’est passé encore dans le Pas-de-Calais -, de l’aménagement du territoire.

Commissioner, I know what your feelings are and I think that the problems related to Europe’s ports are problems to do with the excessive concentration in the North Sea, with saturation, with the disorganisation of road traffic flows on the continent, with the security of the straits – one can see what took place again in the Pas-de-Calais – and with national and regional development.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j'ai moi-même grandi dans une forge et je sais quels problèmes une petite entreprise peut rencontrer.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, I myself come from a blacksmith's forge; I grew up there. I am familiar with the problems experienced by a small business.


Étant de ceux qui n'ont pu faire d'études universitaires en raison des obstacles qui existaient à l'époque, soit les années 50 quand il y avait d'énormes obstacles financiers, je sais à quels problèmes considérables se heurtent les étudiants qui essaient de financer leurs études postsecondaires.

As one who did not pursue a university education because of the obstacles which existed at that time - and I was looking at this possibility in the fifties, when the financial obstacles were great - I know of the tremendous challenges faced by students trying to finance a post-secondary education.


Je ne sais pas quel est le problème.

I do not know what the problem is.


EACL a été un client, un consommateur — je ne sais quel mot il faut utiliser — assidu du Budget supplémentaire des dépenses (A), car les travaux en cours ont des problèmes de financement.

AECL has been a frequent client, customer — I do not know the right word — being included in Supplementary Estimates (A) because they have funding challenges for the ongoing work.




D'autres ont cherché : sais quels problèmes     sais     sais quels     problèmes     sais pas quels     pas quels problèmes     sais à quels     quels problèmes     sais quel     puisque le problème     sais pas quel     problème     ont des problèmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais quels problèmes ->

Date index: 2022-10-23
w