Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais que vous connaissez maintenant très » (Français → Anglais) :

Je sais que vous connaissez maintenant très bien les aspects techniques du projet de loi C-6 et que vous avez entendu maintes fois répéter les mêmes arguments quant à l'échec du projet de loi C-6 par rapport à son objet déclaré, soit l'établissement d'un organe juste et indépendant par le biais duquel le gouvernement du Canada respecterait ses propres lois et commencerait à régler les centaines de revendications particulières en attente.

I am aware that you are now familiar with the technical aspects of Bill C-6 and have heard many of the same arguments put forward as to why Bill C-6 fails in its stated aim, to legislate a fair and independent body through which the Government of Canada will abide by its own laws and begin to resolve the hundreds of outstanding specific claims.


Il y a une troisième clé pour réussir : c'est de bâtir notre partenariat futur avec le Royaume-Uni sur une règle du jeu commune, un "level playing field" auquel je sais que le BDA, et chacune des entreprises que vous représentez, sont très attachés.

There is a third key to success: building our future partnership with the United Kingdom on common ground rules, a ‘level playing field', to which I know the BDA, and each of the undertakings you represent, are very attached.


L'Europe et son unification vous sont très chères, Ts Saint-Père, je le sais.

Holy Father, you hold Europe and its unification most dear; that I know.


Monsieur le Président, je sais que vous connaissez très bien ce dossier, parce que vous avez participé à certaines activités entourant le programme de protection des témoins en 2007.

Mr. Speaker, you will know this very well, because I know that you were involved in some of the activities that were happening in 2007 relative to the witness protection program.


Comme je vous l'annonçais dans ma lettre du 15 janvier dernier, à laquelle je vous sais gré d'avoir bien voulu répondre dès le 16 janvier, il convient maintenant de fixer le statut de l'EUMAM RCA et de ses personnels sous la forme d'un accord international entre votre pays et l'Union européenne.

As announced in my letter of 15 January 2015, to which you kindly replied on 16 January 2015, it is now necessary to determine the status of EUMAM RCA and its personnel by way of an international agreement between your country and the European Union.


M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC): Madame la Présidente, puisque vous avez dû suivre tout notre débat d'aujourd'hui, je sais que vous connaissez maintenant très bien certains problèmes des pêches au Canada et il se pourrait même que nous ayons notre première femme ministre des Pêches très bientôt.

Mr. Loyola Hearn (St. John's South—Mount Pearl, CPC): Madam Speaker, having to sit through this all day, I know you are now very familiar with some of the fishery problems throughout the country and, heaven knows, we might have our first female minister of fisheries very soon.


− (IT) Madame la Présidente, M Lichtenberger, je vais vous répondre en italien parce que je sais que vous connaissez bien ma langue maternelle.

− (IT) Madam President, Mrs Lichtenberger, I shall reply to you in Italian because I know that you are a scholar of my mother tongue.


Je sais que vous connaissez les chiffres, mais ils valent la peine d’être répétés.

Even though I know you know the figures, they are worth repeating.


Je sais qu'elle a maintenant très peu de tolérance devant l'injustice—elle a vécu l'injustice de très près (1040) Le président: Merci beaucoup. Monsieur Paul Harold Macklin.

Mr. Paul Harold Macklin: Let me pursue that a little further.


Vous connaissez maintenant très bien votre portefeuille.

You are well versed now in your portfolio.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que vous connaissez maintenant très ->

Date index: 2023-07-26
w