Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que vous avez mentionné trois " (Frans → Engels) :

Quelle place occupent les normes environnementales fixées pour l’utilisation de l’énergie nucléaire dans l’agenda de coopération avec les pays candidats (vous avez mentionné trois pays un peu plus tôt, je fais référence aux pays candidats)?

In the cooperation agenda with candidate countries (you mentioned three countries earlier, I am referring to the candidate countries), how high are environmental standards set for the use of nuclear energy?


Et je sais que vous êtes en discussion au sein du collège de la Commission pour savoir quels sont les grands axes que vous allez retenir, et nous serons bien évidemment très attentifs à ce que cet équilibre trouvé au Parlement européen et souhaité par Mario Monti soit repris et soit prolongé dans les douze axes de travail que vous avez mentionnés.

I also know that you are having discussions, in the College of Commissioners, to determine which central themes you will be retaining, and we shall clearly be paying great attention to whether this balance found within Parliament and desired by Mr Monti is taken up and extended to the 12 central project themes to which you have referred.


Si nous estimons qu’un autre pays est responsable de l’examen de votre demande, nous demanderons dans un délai de trois mois à partir de la date où vous avez déposé votre demande ici que cet autre pays accepte cette responsabilité.

If we consider that another country is responsible for examining your application, we will request that country to accept responsibility within 3 months of the date of the submission of your application in this country.


Je souhaiterais la création d’un fonds d’urgence - je sais que vous avez mentionné le Fonds de solidarité - pour les catastrophes naturelles, qui allouerait une aide directe aux régions des nouveaux pays adhérents, exactement comme l’Irlande a été aidée par le passé.

I would like to see an emergency fund – I know you mentioned the Solidarity Fund – for civil disasters, where direct aid would be given to the regions of the new accession states, in the same way as Ireland was helped in the past.


5. vous avez fait l'objet d'un signalement aux fins de non-admission dans le système d'information Schengen (SIS) par (mentionner l'État membre)

5. an alert has been issued in the Schengen Information System (SIS) for the purpose of refusing entry by (indication of Member State)


5. vous avez fait l'objet d'un signalement aux fins de non-admission dans le système d'information Schengen (SIS) par (mentionner l'État membre)

5. an alert has been issued in the Schengen Information System (SIS) for the purpose of refusing entry by (indication of Member State)


Je sais que vous avez mentionné trois députés du Canada atlantique, mais je me sentirais beaucoup plus à l'aise, comme, j'en suis sûre, les sans-emploi, si quelqu'un d'autre, outre les trois libéraux, faisait partie du groupe pour tenter de résoudre ce problème.

I know that you have referred to three honourable gentlemen from Atlantic Canada, but I would feel much more comfortable, as I am sure would unemployed workers, if someone other than just three Liberals were involved in trying to solve this problem.


Monsieur le Président, vous avez parlé d’une défense réaliste et intelligente des prérogatives de ce Parlement, vous avez mentionné le rapport Lamfalussy, vous avez également décidé hier de ne pas vous rendre à la Cour de justice et d’agir avec perspective dans un domaine vital pour les citoyens.

Mr President, you spoke of a realistic and intelligent defence of the prerogatives of this House; you mentioned the Lamfalussy report; also, yesterday you decided not to attend the Court of Justice and to adopt a long-sighted approach on a matter vital to Europe’s citizens.


Vous avez soulevé plusieurs points, tel que la dernière résolution du Conseil de sécurité mais à aucun moment vous n'avez mentionné le plan de paix des Nations unies, ni le référendum et, par ailleurs, vous avez largement évoqué certains aspects pour en oublier d'autres tel que la situation de violation des droits de l'homme dans les territoires occupés du Sahara occidental.

You talked about many things: for example, the latest Security Council resolution, but at no time did you refer to the United Nations peace plan. Neither did you refer to the referendum and, also, you have insisted too much on some aspects, whilst forgetting others, for example the violation of human rights in the occupied territories of the Western Sahara.


Je sais que vous avez mentionné cela tout à l'heure, monsieur Mitchell, mais il est évident que des changements s'imposent si nous souhaitons faire la promotion des études postsecondaires auprès de — et je ne sais pas si c'est le bon terme — groupes sous-utilisés ou de certains membres de la société qui ne poursuivent pas d'études postsecondaires; vous avez parlé des Autochtones et des personnes issues de familles à faible revenu.

I know you mentioned this earlier, Mr. Mitchell, but we need to make some changes if we are to promote post-secondary education in — I do not know if the right term — underutilized groups, groups of people within our society who are not going on to post- secondary education; you talked about Aboriginals and those from low-income families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que vous avez mentionné trois ->

Date index: 2022-03-24
w