Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que vous avez beaucoup discuté " (Frans → Engels) :

Je sais que vous avez beaucoup contre vous à Montréal mais ce n'est pas parce que vous faites votre travail qu'il faut vous décourager.

I know that you're facing some formidable obstacles in Montreal, but just because it is a struggle doesn't mean you should get discouraged.


Je sais que vous avez beaucoup voyagé en Europe l'an dernier, examinant les chemins de fer et leurs exploitants.

I know you travelled extensively in Europe last year, looking at the rails and talking to railroaders.


Madame Rosenfeldt, je sais que vous avez beaucoup travaillé avec les groupes d'aide aux victimes et que vous êtes une travailleuse infatigable.

Ms. Rosenfeldt, with respect to the work you have done with victims' groups and the tireless effort you put into that, I know your efforts.


Je sais que vous avez déjà beaucoup à faire, Monsieur le Commissaire, mais nous espérons vraiment que ce dossier figura en bonne place dans votre agenda, parce qu’il s’agit d’un domaine qui a beaucoup préoccupé notre commission ces cinq dernières années.

I know you will have a considerable in-tray already, Commissioner, but we hope very much that this will be an item that will be close to the top of your in-tray because it is an area which my committee has been very concerned about over the last five years.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Rehn, merci d’être encore présent avec nous à cette heure tardive pour discuter de la démocratisation en Turquie, un sujet que vous avez beaucoup travaillé ce dont je vous remercie.

– (FR) Madam President, Commissioner Rehn, thank you for remaining with us at this late hour to discuss democratisation in Turkey, a subject on which you have done a great deal of work, for which I thank you.


Vous avez beaucoup parlé de l’Afrique récemment et je sais que vous êtes très fier de la progression en valeur de l’aide destinée à ce continent.

You have talked much in recent times about Africa and I know you are very proud of the fact that the aid that will be going to Africa is going up in value.


Je sais que vous avez beaucoup à faire avec le sixième programme d'action pour l'environnement et d'autres choses.

I know you have a lot to do on the Sixth Environmental Action Programme and other things.


- Ne répondez pas, Madame Figueiredo, je sais que vous avez une opinion différente, c'est tout à fait clair, mais il n'est pas possible de répondre à cette intervention puisque nous entamerions un débat et que nous sommes à l'heure des questions.

– There is no possibility of a reply, Mrs Figuereido. I know that you have differing opinions, that has been made very clear, but there is no possibility of a reply since that would lead us into a debate and this is Question Time.


Le sénateur Gigantès: Je sais que vous avez beaucoup d'expérience en mauvaise gestion, mais.

Senator Gigantès: I know you have experience in mismanagement, but -


Je sais que vous avez beaucoup discuté du fait que l'entreprise était responsable de ses actions, et vous avez probablement entendu le même témoignage venant de l'industrie qui est d'accord avec ce point et qui l'accepte.

You have had much conversation in the past discussion that the company is ultimately accountable for its actions, and you probably heard that from the industry in previous testimony that they agree and they accept that.




Anderen hebben gezocht naar : sais     vous avez     vous avez beaucoup     avez déjà beaucoup     tardive pour discuter     sais que vous avez beaucoup discuté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que vous avez beaucoup discuté ->

Date index: 2021-07-19
w