Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que nous pourrons compter " (Frans → Engels) :

Étant donné l'enthousiasme du député, je sais que nous pourrons compter sur son appui.

Given the hon. member's enthusiasm, I know that we can count on his support.


Je sais que je peux compter sur l'Agence des droits fondamentaux pour nous assister dans cette tâche.

I know I can count on the Fundamental Rights Agency to help.


Je sais que nous pourrons compter sur la capacité des Etats membres à appliquer sur le terrain notre politique commune, à l'ajuster à leurs problématiques régionales voire locales.

I know that we can count on the ability of the Member States to apply the CAP on the ground and to adapt it to their regional and local issues.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


J'espère que, si ce projet de loi peut se rendre à l'étape de la deuxième lecture et être étudié par un comité, nous pourrons compter sur l'appui du gouvernement. J'espère certainement que nous pourrons compter sur l'appui des députés libéraux, qui sont nombreux à s'intéresser à cette question, ainsi que sur l'appui des députés du Bloc québécois.

I am hoping that if this bill can move forward on second reading and into committee, that we will have the support from the government, certainly from Liberal members, many of whom have a great interest in this issue, and also from members of the Bloc Québécois.


Je crois que nous avons une bonne base de travail de départ, et à mesure que nous progresserons, j’espère que nous pourrons compter sur votre soutien, car cette question est trop importante pour que nous échouions.

I think we have a good basis on which to move forward and, as we do so, I hope we can count on your support, because it is too important an issue for us not to succeed.


J'espère que nous pourrons compter sur le soutien du Parlement européen et que nous pourrons aussi faire appel, de façon aussi active que possible, à la délégation du Parlement dans nos préparatifs.

I hope that we can count on the support of the European Parliament and that we shall also, hopefully, be able in as active a way as possible to employ the European Parliament’s delegation in the preparations.


Sur tous ces sujets la Commission se bat, fait son travail, et je sais que sur ce sujet, comme sur celui que j'ai évoqué tout à l'heure et qui a fait l'objet d'une assez longue discussion au Conseil européen de Nice en matière de sécurité maritime, je sais que nous pouvons compter sur la détermination de l'actuelle présidence française.

The Commission is striving to make progress, is doing its job, on all these issues. I know that in this matter, just as in the matter of maritime safety which I mentioned earlier, which was discussed at some length at the Nice European Council, we can count on the resolve of the current French Presidency of the Union.


En tant que membre du Comité permanent de la défense nationale, il me tarde de m'attaquer à la tâche qui nous attend, car je sais que nous pourrons compter sur la vaste expérience des membres du comité sur les plans militaire, universitaire et commercial.

As a member of the standing committee on defence, I look forward to the task ahead of us with the wealth and experience including military, academic and business backgrounds of those who sit on the committee.


Je sais que nous pouvons compter sur l'engagement du Japon pour en faire un grand succès et une nouvelle étape marquante de nos relations.

I know we can count on Japan's commitment to making it a great success and a new milestone in our relationship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que nous pourrons compter ->

Date index: 2021-06-14
w