Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «sais que nos invités doivent bientôt partir » (Français → Anglais) :

Mme Sheila Finestone: Monsieur le président, il y a beaucoup d'autres questions que j'aimerais poser, mais je crois que je devrais laisser leur chance à mes collègues et je sais que nos invités doivent bientôt partir, alors je vais m'arrêter ici.

Mrs. Sheila Finestone: Mr. Chairman, I have a whole series of questions I'd love to ask, but I think my colleagues should get a chance, and I know our guests have to leave, so I will terminate there.


fait observer que les obligations de déclaration font partie d'un cadre et sont essentielles pour évaluer le progrès et la mise en œuvre de la législation actuelle de l'Union en matière d'efficacité énergétique; regrette néanmoins les obligations de déclaration excessives imposées, notamment par une surrèglementation des États membres, aux entreprises, aux producteurs d'énergie, aux consommateurs et aux administrations publiques dans le domaine de l'énergie, qui limitent le potentiel de croissance et d'innovation; souligne que les obligations en matière d’information doivent, dans la mesure du ...[+++]

Notes that energy reporting obligations as part of a framework are essential to evaluate the progress and implementation of existing energy efficiency legislation; regrets, however, the excessive energy reporting obligations imposed, also by gold-plating by Member States, on businesses, energy producers, consumers and public authorities, which limit the potential for growth and innovation; stresses that reporting duties should wherever possible be simplified in order to reduce administrative burdens and costs; criticises the fact that data obtained in reporting are often not comparable across the EU due to differe ...[+++]


Je voudrais inviter la secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement et le Président, ce soir—je ne sais pas s'il est indépendant, je sais qu'il sera bientôt un conservateur provincial et je lui souhaite bonne chance dans cette élection—à nos activités du mardi.

I would like to invite the Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment and the Speaker tonight—I am not sure if he is independent. I know he will soon be a provincial Tory and I wish him all the best in that election—to our Tory Tuesday activities.


27. souligne que, dans le cadre des nouveaux règlements relatifs aux fonds structurels et d'investissement européens pour la période 2014-2020, les États membres sont tenus de concentrer les ressources desdits fonds sur les investissements en faveur d'une Europe intelligente, durable et inclusive; observe que la part minimale que les régions doivent consacrer, en fonction de leur niveau de développement économique, aux investissements dans la transition énergétique, qui doit mettre l'accent sur les réseaux intelligents, la production ...[+++]

27. Highlights that under the new ESIF regulations for the period 2014-2020, Member States are obligated to concentrate ESIF resources on investments for a smart, sustainable and inclusive Europe; notes that the minimum share will be set out for regions to concentrate, depending on their level of economic development, at least 20 % of ERDF resources in investment in the energy transition, with much focus on smart grids, the production and distribution of energy derived from renewable sources, energy efficiency, energy savings, cogeneration of he ...[+++]


Le président: Monsieur Tonks, ce n'est pas que je veuille vous interrompre, mais je sais que nos invités doivent nous quitter, en dépit de leur vif intérêt pour ce débat (1625) M. Alan Tonks: Voulez-vous dire que j'ai réussi à les offenser tous à la fois?

The Chair: Mr. Tonks, I don't mean to interrupt you, but I know that our guests, riveted though they are by our discussions, have to leave (1625) Mr. Alan Tonks: You mean I offended all of them at once?


[Traduction] Monsieur Schmidt, nos invités doivent partir à 11 h 15, et j'ai été très généreux, je vous ai donné 16 minutes.

[English] Mr. Schmidt, our guests have to leave at 11:15, and I've been very generous; I've given you 16 minutes.


Les demandes peuvent être présentées dans un délai de treize semaines à partir de la publication de la présente invitation au Journal officiel de l'Union européenne et doivent être adressées au ministre des affaires économiques, à l'attention de J.C. De Groot, directeur du marché de l'énergie (Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De ...[+++]

Applications may be submitted during the 13 weeks following the publication of this notice in the Official Journal of the European Union and should be sent to: De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, Directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.


Je tiens à rappeler aux membres du comité que nos invités doivent partir à 17 heures. Ils doivent rencontrer le ministre des Affaires étrangères à 17 h 10.

I just want to remind my colleagues that our guests need to leave by 5 p.m. because they're meeting with the Minister of Foreign Affairs at 5:10 p.m. Mr. Obhrai is next for a five-minute round.


31. invite la Commission, en vue d'améliorer l'état de la mer Baltique, à étudier les recommandations de la commission HELCOM, au nombre de plus de deux cents, et, au besoin, à proposer à partir de ces recommandations des mesures engageant les États membres; estime que la Baltique, l'une des mers les plus polluées du globe, doit dorénavant, puisque tous ses États riverains, à l'exception de la Russi ...[+++]

31. Calls on the Commission to examine the more than 200 recommendations for improving the state of the Baltic made by Helcom, the Baltic Marine Environment Protection Commission, and if necessary, adopt rules which bind Member States to comply with these recommendations; considers that the Baltic, one of the most polluted seas in the world, should become a priority of the EU's environmental policy now that all the Baltic Sea coastal states except Russia are members of the EU;


31. invite la Commission, en vue d'améliorer l'état de la mer Baltique, à étudier les recommandations de la commission de protection de la mer Baltique (Helcom), au nombre de plus de deux cents, et, au besoin, à proposer à partir de ces recommandations des mesures engageant les États membres; estime que la Baltique, l'une des mers les plus polluées du globe, doit dorénavant, puisque tous ses États riverains ...[+++]

31. Calls on the Commission to examine the more than 200 recommendations for improving the state of the Baltic made by Helcom, the Baltic Marine Environment Protection Commission, and if necessary adopt rules binding EU Member States to comply with these recommendations; considers that the Baltic, one of the most polluted seas in the world, should become a priority of the EU’s environmental policy now that all the Baltic Sea coastal states except Russia are members of the EU;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que nos invités doivent bientôt partir ->

Date index: 2025-05-18
w