Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais que mon collègue souhaite poser » (Français → Anglais) :

Je sais que mon collègue souhaite poser des questions.

I'm pretty mindful of my colleague's wish to ask other questions.


M. Yvan Loubier: Mon collègue souhaite poser une question sur les mines.

Mr. Yvan Loubier: My colleague would like to ask a question about mining.


Si ce n'est pas possible, je sais que mon collègue, avec qui j'ai accepté de partager mon temps de parole. Les députés ont donc des questions à poser au député de Winnipeg-Nord.

If not, I know my colleague, who I agreed at the beginning to share my time with So there are questions and comments for the hon. member for Winnipeg North.


Je sais que mon collègue député, M. Schulz, voudrait mettre en place une telle taxation des transactions en Europe, mais les inconvénients l’emporteraient sur les avantages car il s’agit d’un système mondial.

I know that my fellow Member, Mr Schulz, would like to enforce such a transaction tax in Europe, but its disadvantages would outweigh the advantages, because we are dealing with a global system.


- Monsieur le Président, je sais que mon collègue a tenté de protester lorsque vous avez soulevé ce point, mais je pense qu'il serait utile que j'éclaire la Chambre sur un point: nous ne cherchons pas à tenir un débat avec le Conseil et la Commission à ce sujet; nous savons que nous disposons de peu de temps avec le Conseil cette semaine.

– Mr President, I know that my colleague tried to interject when you raised it, but I think it would be helpful if I made one thing clear to the Chamber: we are not seeking to have a debate with the Commission and the Council about this; we know how little time we have with the Council this week.


Il est évident que nous suivons ce dossier de très près, et je sais que mon collègue, le commissaire Kyprianou, rencontrera la commission au Parlement.

It is obvious that we are following this case closely, and I know that my colleague, Commissioner Kyprianou, will be meeting the committee in Parliament.


Je ferai ce qui est en mon pouvoir au sein du parti socialiste européen et je sais que mon collègue, le président de notre groupe, fera son possible pour agir concrètement, car le temps est venu et les citoyens nous le demandent.

I will do what I can in the European Socialist Party and I know that my colleague, our group chairman, will do what he can to deliver, because it is now time and people expect us to do that.


Je sais que mon collègue, M. De Rossa, interviendra également sur ce problème.

I know my colleague, Mr De Rossa, will be speaking on this issue as well.


Par équité envers nos collègues des deux côtés de la Chambre et envers nos témoins, si mon collègue souhaite poser une question précise sur le rapport du vérificateur général, il pourrait peut-être la poser par écrit aux témoins ou lors d'une autre réunion.

In fairness to our colleagues on both sides of the House as well as to our witnesses, if my colleague has a question specifically dealing with the AG's report, perhaps he could direct it to them in the form of a letter or at another meeting.


Je sais que mon collègue, M. Cotler, souhaite également poser une question.

I know my colleague, Mr. Cotler, also wishes to ask a question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que mon collègue souhaite poser ->

Date index: 2021-02-07
w