Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais que mon collègue le commissaire lamy voudra » (Français → Anglais) :

Mon collègue des Pêches et Océans voudra peut-être intervenir là-dessus, parce que je sais que Howard Powles est plus près du COSEPAC, des révisions et de ses travaux que moi.

It may be that my colleague from Fisheries and Oceans wants to speak to that, because I know that Howard Powles is closer to COSEWIC, their reassessments, and their work than I am.


Je sais que mon collègue le commissaire Lamy voudra poursuivre cet objectif ainsi que les dernières idées de la Commission sur la manière de revitaliser le cycle de l'OMC avec les États-Unis et le Parlement.

I know that my colleague Commissioner Lamy will want to pursue his thoughts and the Commission's latest thoughts on how to revive the WTO round with the United States and also with this Parliament.


Comme je sais qu'elle voudra répondre, je demande à la députée pourquoi les conservateurs ont voté contre deux amendements que mon collègue, le député de Burnaby—New Westminster, a proposés au comité, la dernière fois que nous avons débattu de la question des droits du travail.

I will also ask her, because I know she will want to respond, why the Conservatives voted against two amendments that my colleague, the member for Burnaby—New Westminster, moved in committee with respect to labour rights the last time we debated this issue.


Je sais que mon collègue d'Ottawa-Centre a soulevé cette question auprès de la commissaire à la protection de la vie privée.

I know that this is a matter that my colleague from Ottawa Centre has brought to the Privacy Commissioner.


C'est mon collègue, le commissaire Lamy, qui s'occupe énergiquement de cette question.

My colleague, Commissioner Lamy, is forcefully pursuing that particular issue.


Dans le cadre de ses conclusions du 26 octobre 1999, le Conseil a donné mandat dans ce sens à la Commission pour les prochaines négociations sur les services et je peux vous assurer clairement que mon collègue, le commissaire Lamy, se conforme tout à fait à cette orientation.

In its conclusions of 26 October 1999, the Council gave the Commission to undertake the forthcoming negotiations on services and I can frankly assure you that my colleague, Commissioner Lamy, is in full agreement with this direction.


Je sais que c'est un aspect que mon collègue, le commissaire Nielson, voudra développer dans son intervention qui suit la mienne.

This influence has to be used to encourage the government to take positive steps for re-establishing the rule of law and good governance as a first step towards a more general recovery, and I know this is a point which my colleague, Commissioner Nielson will want to speak about after me.


Avant tout, permettez-moi de partager avec un enthousiasme non dissimulé l’éloge qu’il a fait de mon collègue, le commissaire Lamy, sur la façon dont il a conduit ces négociations.

First, I should like to endorse in the most glowing terms possible the encomium that he delivered to my colleague, Commissioner Lamy, for the way he conducted these negotiations.


C'est pourquoi je soutiens pleinement mon collègue Pascal Lamy, commissaire en charge du commerce, lorsqu'il dénonce les mesures de protection illégales prises pour l'acier par le gouvernement des États-Unis en mars de cette année.

That is why I fully support my colleague Pascal Lamy - the Commissioner for trade - in denouncing the illegal safeguard measures taken by the United States government on steel in March of this year.


Il importe aussi de tenir compte de l'avis du commissaire à la protection de la vie privée et je sais que mon collègue voudrait que l'on en tienne compte.

It is important that the privacy commissioner's view is also considered, as I know my hon. colleague would want to have it considered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que mon collègue le commissaire lamy voudra ->

Date index: 2024-04-13
w