Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais que cela appuie probablement » (Français → Anglais) :

Je sais que cela appuie probablement votre point de vue, mais je dis que ça n'est pas seulement de l'eau douce.

I know it probably makes your point better, but I am saying that is it is not all fresh water.


Nous étions aux prises avec cette question quand j'étais un jeune agriculteur—la question des produits chimiques, de l'harmonisation, des essais, des résidus—et voilà que la situation se reproduit avec le Roundup. Je sais que cela va probablement affecter notre production de canola et sa mise en marché.

We dealt with it when I was a young farmer—the chemical issue, the harmonization, the testing, the residue issue—and now we have it with the Roundup issue, and I know it's going to affect us in canola production and marketing probably.


Je sais que cela réjouit probablement M. Jean, mais cela ne m'ennuie pas de lui faire plaisir à l'occasion.

I know that probably makes Mr. Jean happy, but I'm not averse to doing that on occasion.


Je sais que le député de Kitchener—Conestoga appuie probablement une telle stratégie.

I know the member for Kitchener—Conestoga probably supports that.


S'il s'agit de consultations, je veux bien, mais c'est plutôt comme signer un chèque en blanc et cela m'inquiète, et je sais que cela inquiète probablement les Autochtones.

If it's an issue of consulting, but it's like signing a blank cheque here, I do have concerns, and I know aboriginal people probably would too.


Il me semblerait entre autres - je ne sais cependant pas si cela est vrai - que certains États de l’Union, l’Italie et la Grèce par exemple, ne seront probablement pas pris en compte par un tel système de défense antimissile.

It would appear to me – I do not know whether it is true, however – that among other things certain States of the Union will probably not be taken into consideration in respect of such a missile defence system, for example Italy and Greece.


Je vous remercie également infiniment pour votre appui en faveur de la procédure que nous avons suggérée: je sais, pour avoir participé aux pourparlers et aux discussions au sein de la commission des affaires constitutionnelles et de la commission des affaires étrangères, combien cela a été difficile pour certains d’entre vous d’aller dans ce sens. Je vous suis dès lors ...[+++]

I am also obliged to you for endorsing the procedure we suggested: I know from my talks and discussions in the Committee on Constitutional Affairs and the Committee on Foreign Affairs how hard it has been for some of you to do so. I really am, then, most grateful for your confidence in the procedure.


Je ne me souviens pas que le président en exercice du Conseil ait mentionné cette déclaration, qui définit notre cadre ; je ne sais pas si cela est dû au fait que c'était un gouvernement socialiste qui l'avait adoptée, mais quoi qu'il en soit, comme il s'agissait de la présidence de l'Union, je lui recommande d'en tenir compte pour le mois de mai et M. Elles ne me contredira pas, puisque nous travaillons conjointement afin qu'à ce moment le gouvernement espagnol appuie cette déc ...[+++]

I do not recall that the President-in-Office of the Council mentioned this declaration, which defines our framework; I do not know whether that is because a Socialist government adopted it, but in any case, as it was the Presidency of the Union, I recommend that he should take it into account this May, and Mr Elles will not deny this since we worked together at the time for the Spanish Government to push this very important declaration through the Council.


Je ne me souviens pas que le président en exercice du Conseil ait mentionné cette déclaration, qui définit notre cadre ; je ne sais pas si cela est dû au fait que c'était un gouvernement socialiste qui l'avait adoptée, mais quoi qu'il en soit, comme il s'agissait de la présidence de l'Union, je lui recommande d'en tenir compte pour le mois de mai et M. Elles ne me contredira pas, puisque nous travaillons conjointement afin qu'à ce moment le gouvernement espagnol appuie cette déc ...[+++]

I do not recall that the President-in-Office of the Council mentioned this declaration, which defines our framework; I do not know whether that is because a Socialist government adopted it, but in any case, as it was the Presidency of the Union, I recommend that he should take it into account this May, and Mr Elles will not deny this since we worked together at the time for the Spanish Government to push this very important declaration through the Council.


À cela s'ajoutent probablement des chiffres non connus bien plus élevés. Si l'on s'appuie sur les anciennes analyses DAS de la Cour des comptes (elle ne les publie plus aujourd'hui), les chiffres non connus devraient représenter, au minimum, quelque 4% supplémentaires des dépenses.

In addition to this, there is probably an undisclosed figure several times as high (underreporting). On the basis of the analysis provided by the Court of Auditors for its Statement of Assurance (DAS) in the past (the Court of Auditors no longer publishes these figures), the undisclosed figure for expenditure is probably at least a further 4%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que cela appuie probablement ->

Date index: 2025-01-28
w