Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saint-jean fait aussi " (Frans → Engels) :

Cet acte de violence incompréhensible a bouleversé non seulement l'ensemble des citoyens de Saint-Jean, mais aussi les Canadiens d'un océan à l'autre.

This incomprehensible act of violence shocked Saint-Jean residents and Canadians across the country.


M. Gérard Asselin: Monsieur le Président, mon collègue de Saint-Jean fait un excellent discours devant cette Chambre, un discours qui a demandé beaucoup de recherches, parce que le député de Saint-Jean est préoccupé par les communautés autochtones.

Mr. Gérard Asselin: Mr. Speaker, my colleague, the hon. member for Saint-Jean, is giving an excellent speech before the House, a speech that required a great deal of research, because the member is concerned about aboriginal communities.


Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par plusieurs centaines de citoyens de ma circonscription de Saint-Jean, mais aussi de circonscriptions avoisinantes.

Mr. Speaker, I have the honour to present a petition signed by several hundred people in my riding of Saint-Jean and neighbouring ridings.


M. le Président annonce que suite à une demande faite lundi à l'ouverture de la session (point 2 du PV du 11.9.2017) il signera aujourd'hui une lettre à l'intention du Président de la Commission, Jean Claude Juncker, pour lui demander de trouver une solution afin de fournir une aide financière à la partie néerlandaise de l'île de Saint-Martin, dévastée par l'ouragan Irma.

The President announced that, following a request made on Monday at the opening of the part-session (minutes of 11.9.2017, item 2), he would that day sign a letter to the President of the Commission, Jean-Claude Juncker, asking him to find a way of providing financial aid to the Dutch part of the island of St Martin, which had been devastated by Hurricane Irma.


Le Campus Saint-Jean fait aussi de sa résidence étudiante un outil d'apprentissage du français, dans la mesure où ses résidents se doivent, sur place, de communiquer uniquement en français.

Saint-Jean Campus also uses its student residents as a tool for learning French, to the extent that its residents must communicate solely in French on site.


– (PL) Madame la Présidente, il est un fait historique que les pères fondateurs de l’Union européenne (Konrad Adenauer, Alcide De Gasperi, Robert Schuman et Jean Monnet) étaient des démocrates-chrétiens et qu’ils ont fondé leur œuvre sur des valeurs et des symboles chrétiens. Je vous rappelle d’ailleurs que le drapeau adopté par l’Union européenne, 12 étoiles dorées en cercle sur fond bleu, et qui est accroché derrière vous, Madame la Présidente, fait référence aux 12 étoiles au-dessus de la tête de la Sainte-Vierge (révélation de Saint-Jean, chapitre 12) ...[+++]

– (PL) Madam President, in view of the historical fact that the founding fathers of the European Union were Christian Democrats: Konrad Adenauer, Alcide De Gasperi, Robert Schuman and Jean Monnet, who based what they built on Christian values and symbols, I will remind you that the flag adopted by the European Union, which shows a circle of 12 gold stars on a blue background, and which is hanging behind you, Madam President, refers to the 12 stars upon the head of the Holy Virgin Mary – the Revelation of St John, chapter 12.


- (PL) Monsieur le Président, je voudrais rendre hommage devant cette Assemblée au Saint-Père Jean-Paul II. Les millions de croyants et de non-croyants ayant fait le voyage de Rome pour lui rendre hommage, ainsi que les innombrables autres personnes ayant suivi les événements dans les médias, l’ont accompagné dans son dernier voyage.

– (PL) Mr President, I should like to pay tribute before this House to the Holy Father John Paul II. He was accompanied on his final journey by the millions of believers and non-believers who paid their respects in Rome, as well as by countless others throughout the world who followed events in the media.


C’est aussi la raison pour laquelle je me félicite du fait que Giuliano Amato et Jean-Luc Dehaene assumeront, au côté de Valéry Giscard d’Estaing, la direction de la convention.

And it is also the reason why I am so happy that Giuliano Amato and Jean-Luc Dehaene will be joining Valéry Giscard d’Estaing in leading the Convention.


Le Pape a fait de Brigitte l'une des trois saintes protectrices de l'Europe, et c'est aussi la sainte patronne de la Suède.

Birgitta has also been chosen by the Pope as one of the three patron saints of Europe.


Pour l'éducation en deuxième langue, anglais au français, c'est le même défi pour les anglophones à Saint-Jean, et aussi le même défi pour les francophones à Gagetown.

With regard to second-language education, in either English or French, it is the same challenge for anglophones in Saint-Jean as it is for francophones in Gagetown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-jean fait aussi ->

Date index: 2025-02-26
w