Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saint-jean et moi-même " (Frans → Engels) :

Cinq jeunes députés de moins de 30 ans, membres du Bloc québécois, soit les députés de Longueuil, de Charlesbourg, de Rosemont, du Lac-Saint-Jean et moi-même, sont allés faire le tour des milieux de jeunes au Québec.

Five young members under 30 years of age, members of the Bloc Québécois, that is the members for Longueuil, Charlesbourg, Rosemont, Lac-Saint-Jean and myself went to speak with the Quebec youth.


Sur l'initiative des coprésidents, soit les députés de Sarnia—Lambton, Windsor-Ouest, Saint-Jean, et moi-même, ce caucus non partisan s'est penché sur les questions de sécurité nationale et de commerce.

Our co-chairs, the member for Sarnia—Lambton, the member for Windsor West, the member for Saint-Jean and myself have led this non-partisan caucus in addressing matters of national security and trade.


Or, il se trouve que, alors que mes amis politiques et moi-même faisons clairement partie de la minorité qui a voté contre cette résolution condamnant le gouvernement français – nous avons fait partie de la minorité des 245 députés qui ont voté contre –, certains de nos collègues, notamment M. Jean-Pierre Audy et Mme Véronique Mathieu, ont prétendu que nous avions voté la résolution condamnant le gouvernement français.

Now, it so happens that, while my colleagues and I are clearly part of the minority which voted against this resolution condemning the French Government – we numbered amongst the minority of 245 Members who voted against – some Members, in particular, Mr Audy and Mrs Mathieu, claimed that we voted in favour.


Au cours des années, le député de Roberval—Lac-Saint-Jean et moi avons eu nos différences d'opinions et, comme leaders en Chambre, nous avons souvent croisé le fer.

Over the years, the hon. member for Roberval—Lac-Saint-Jean and I have had our differences of opinion and, as House leaders, we often crossed swords.


Le député de Elk Island, le député de Saint-Jean et moi-même sommes d'accord pour dire que le projet de loi C-15 améliore quelque peu la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes, mais qu'il ne va pas très loin compte tenu de tout ce qui pourrait être fait. Tous les trois, nous continuerons de militer pour que le gouvernement propose de meilleurs amendements.

I think the member for Elk Island, the member for Saint-Jean and myself would agree that while Bill C-15 has brought in some improvements to the Lobbyists Registration Act, they fall far, far short of what could be done, and I think all three of us will continue to campaign to get the government to bring in better amendments.


Il me semble que quand nous sommes en Chine, comme l’a dit Jean-Claude Juncker, ou quand nous sommes au G7, où Jean-Claude et moi signons le communiqué du G7, nous agissons de façon adéquate, et si je suis moi-même prudent – car il a été mentionné que je suis très prudent quand je parle des taux de change – c’est parce que nous touchons à un domaine incroyablement délicat et où, selon moi, il faut respecter totalement l’orientation dont nous avons convenu.

It seems to me that when we are in China, as Jean-Claude Juncker said, or when we are in the G7, where Jean-Claude and I are signing the communiqué of the G7, we are doing what is appropriate and if I am myself cautious – because it was mentioned that I am very prudent and very cautious when I speak on exchange rates – it is because we are in a domain which is extraordinarily touchy and a domain where, in my opinion, one has to fully respect the orientation which we have agreed upon.


La semaine prochaine, le Premier ministre Vanhanen et moi-même nous rendrons à Saint-Pétersbourg à l’occasion du sommet du G8 pour définir, je l’espère, un nouveau cadre pour les défis énergétiques mondiaux qui requièrent une réponse d’envergure mondiale.

Next week Prime Minister Vanhanen and I will travel to St Petersburg for the G8 Summit to determine, I hope, a new framework for the global energy challenges which require a global response.


J’en ai été moi-même témoin à Saint-Pétersbourg avant les élections au poste de gouverneur lorsque, par exemple, il était interdit d’exhiber des photos ou de citer les noms de candidats.

I saw this for myself in St Petersburg in the run-up to the election for Governor when, for example, it was forbidden to show pictures, or quote the names of, candidates in the election.


Je vous prie de noter que MM. Michel Raymond, Jean Saint-Josse et moi-même, avons voté contre cet amendement.

Please note that Mr Michel Raymond, Mr Jean Saint-Josse and I voted against this amendment.


Je suis convaincu qu'il s'en souvient mieux que moi. Le député de Lac-Saint-Jean a lui-même inventé les concepts dont nous parlons et voici qu'un de ses valets vient à la Chambre tenter de saper tout le processus.

The hon. member for Lac-Saint-Jean invented these very concepts and now one of his henchmen comes into the House and tries to undermine the whole process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-jean et moi-même ->

Date index: 2022-11-13
w