Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député de saint-jean et moi-même » (Français → Anglais) :

Cinq jeunes députés de moins de 30 ans, membres du Bloc québécois, soit les députés de Longueuil, de Charlesbourg, de Rosemont, du Lac-Saint-Jean et moi-même, sont allés faire le tour des milieux de jeunes au Québec.

Five young members under 30 years of age, members of the Bloc Québécois, that is the members for Longueuil, Charlesbourg, Rosemont, Lac-Saint-Jean and myself went to speak with the Quebec youth.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, plusieurs de mes collègues députés présents aujourd’hui et moi-même faisions partie des députés membres de la commission interparlementaire qui ont plaidé en faveur de l’adhésion de la République tchèque avant 2004.

– (DE) Madam President, President-in-Office of the Council, I and some fellow Members present here today belonged to the group of MEPs from the Joint Parliamentary Committee who particularly promoted the cause of Czech membership in the period up to 2004.


Le député de Elk Island, le député de Saint-Jean et moi-même sommes d'accord pour dire que le projet de loi C-15 améliore quelque peu la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes, mais qu'il ne va pas très loin compte tenu de tout ce qui pourrait être fait. Tous les trois, nous continuerons de militer pour que le gouvernement propose de meilleurs amendements.

I think the member for Elk Island, the member for Saint-Jean and myself would agree that while Bill C-15 has brought in some improvements to the Lobbyists Registration Act, they fall far, far short of what could be done, and I think all three of us will continue to campaign to get the government to bring in better amendments.


Pour finir, Monsieur le Commissaire, j’apprécie l’introduction de votre discours sur la crise actuelle et je regrette que vous n’ayez pas été présent lors du débat précédent avec MM. Almunia et Jouyet, lorsque toutes ces questions ont été représentées par les députés de cette Assemblée, dont moi-même.

Lastly, Commissioner, I appreciate the introduction that you gave to your speech on the present crisis and am sorry you were not present during the previous debate with Mr Almunia and Mr Jouyet, when all these matters were represented by the Members of this Parliament, including myself.


Sur l'initiative des coprésidents, soit les députés de Sarnia—Lambton, Windsor-Ouest, Saint-Jean, et moi-même, ce caucus non partisan s'est penché sur les questions de sécurité nationale et de commerce.

Our co-chairs, the member for Sarnia—Lambton, the member for Windsor West, the member for Saint-Jean and myself have led this non-partisan caucus in addressing matters of national security and trade.


Les députés du Front national et moi-même avons voté contre ce rapport, parce que nous jugeons que les mêmes vieilles recettes inefficaces, voire nuisibles, sont préconisées : toujours plus de marché, qui ne régule rien, toujours plus d'ultralibéralisme, surtout dans les services publics que Bruxelles aimerait voir démantelés, sacrifice de la protection sociale aux investissements publics pour respecter la "stabilité budgétaire", toujours plus de stabilité des prix, alors que l'inflation est jugulée depuis belle lurette.

I and the National Front Members have voted against this report as we feel that it recommends the same old ineffectual and even harmful recipes. There is still too much emphasis on the markets, which regulate nothing, on ultraliberalism, particularly in the public services which the Commission would like to see dismantled, on sacrificing social protection for public investment to ensure budgetary stability, and on price stability, whereas inflation was curbed ages ago.


Je vous prie de noter que MM. Michel Raymond, Jean Saint-Josse et moi-même, avons voté contre cet amendement.

Please note that Mr Michel Raymond, Mr Jean Saint-Josse and I voted against this amendment.


- (EN) Le Conseil européen de Cologne s'est prononcé en faveur de l'élaboration, avant le Conseil européen de décembre 2000, d'une charte des droits fondamentaux de l'Union européenne. Il a décidé que cette charte devait être élaborée par un organe composé de 15 représentants des chefs d'État et de gouvernement, 16 députés au Parlement européen, parmi lesquels l'auteur de la question, 30 députés des parlements nationaux et moi-même, représentant le président de la Commission.

– The Cologne European Council decided that a Charter of Fundamental Rights of the European Union should be drawn up in advance of the European Council in December 2000 and that such a charter should be drafted by a body composed of 15 representatives of the Heads of State and Government, 16 Members of the European Parliament including the honourable Member, 30 Members of national parliaments and myself representing the President of the Commission.


Je suis convaincu qu'il s'en souvient mieux que moi. Le député de Lac-Saint-Jean a lui-même inventé les concepts dont nous parlons et voici qu'un de ses valets vient à la Chambre tenter de saper tout le processus.

The hon. member for Lac-Saint-Jean invented these very concepts and now one of his henchmen comes into the House and tries to undermine the whole process.


M. Claude Bachand (Saint-Jean): Monsieur le Président, permettez-moi de signaler au ministre que je suis le député de Saint-Jean et non de Lac-Saint-Jean, qui est un autre député à la Chambre.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean): Mr. Speaker, I would remind the minister that I am the hon. member for Saint-Jean, not Lac-Saint-Jean.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de saint-jean et moi-même ->

Date index: 2021-12-09
w