Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saint-amable n'étaient » (Français → Anglais) :

On avait bien beau dire que c'était faux et que le ver s'attaquait au plan et non à la pomme de terre, il s'est fondé un mythe selon lequel les patates de Saint-Amable n'étaient plus bonnes à manger, ce qui était faux.

Try as we might to explain that that was not true, and that the worm attacked the plant, not the potato itself, a myth developed about how potatoes from Saint-Amable were not good to eat.


Par conséquent, d’après les données présentées par les autorités belges, SGS Benelux a enregistré entre 2007 et 2012 une perte d’exploitation de 20 460 000 EUR, tandis que, durant la même période, les autres entreprises de Saint-Gobain Sekurit dans l'Union étaient toujours en mesure d’enregistrer des résultats positifs.

As a result, according to data provided by the Belgian authorities, between 2007 and 2012, SGS Benelux recorded an operating loss of EUR 20.46 million, whereas, during the same period, the other enterprises of Saint-Gobain Sekurit in the EU were still able to record operating profits.


Cela signifie qu'actuellement, il n'y a pas d'endroit au Québec pour envoyer sur le marché de la transformation les volumes de Saint-Amable, qui étaient destinés à d'autres marchés.

This means that at this time, there is nowhere in Quebec that can process crops from Saint-Amable, which were originally intended for other markets.


– (PL) Madame la Présidente, il est un fait historique que les pères fondateurs de l’Union européenne (Konrad Adenauer, Alcide De Gasperi, Robert Schuman et Jean Monnet) étaient des démocrates-chrétiens et qu’ils ont fondé leur œuvre sur des valeurs et des symboles chrétiens. Je vous rappelle d’ailleurs que le drapeau adopté par l’Union européenne, 12 étoiles dorées en cercle sur fond bleu, et qui est accroché derrière vous, Madame la Présidente, fait référence aux 12 étoiles au-dessus de la tête de la Sainte-Vierge (révélation de Saint-Jean, chapitre 12) ...[+++]

– (PL) Madam President, in view of the historical fact that the founding fathers of the European Union were Christian Democrats: Konrad Adenauer, Alcide De Gasperi, Robert Schuman and Jean Monnet, who based what they built on Christian values and symbols, I will remind you that the flag adopted by the European Union, which shows a circle of 12 gold stars on a blue background, and which is hanging behind you, Madam President, refers to the 12 stars upon the head of the Holy Virgin Mary – the Revelation of St John, chapter 12.


Que, compte tenu de l'urgence de la situation pour les producteurs de pomme de terre et d'autres cultures touchées par le nématode à kyste de la pomme de terre dans la région de Saint-Amable, au Québec, le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire se rende sur les lieux de Saint-Amable afin de visiter les lieux et d'y tenir une réunion.

That, in light of the urgency of the situation for farmers of potatoes and other host crops affected by the potato cyst nematode in the Saint-Amable area in Quebec, the Standing Committee on Agriculture and Agri-food travel to the Saint-Amable region to hold a meeting on site.


Comme vous le savez également, juste la semaine dernière, le ministre a annoncé la prise d'un arrêté ministériel indiquant la méthode de contrôle que nous mettions en place pour nous assurer que le nématode doré implanté à Saint-Amable reste à Saint-Amable.

As you are aware as well, just last week the minister announced the establishment of a ministerial order. At that point, it signalled the method of control we were putting in place to ensure the golden nematode established in Saint-Amable would stay in Saint-Amable.


Elle fut une sainte personne qui a apporté la bonté et la gentillesse là où elles étaient les plus nécessaires.

She was a holy person who brought goodness and kindness to where it was most needed.


Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.

I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a feeling of abandonment among them.


- (IT) Monsieur le Président, hier soir - soir de la Saint-Valentin - je cherchais, avec des amis, un restaurant, mais je ne suis pas parvenu à en trouver un de libre, parce qu’ils étaient tous complets, certainement peuplés d’amoureux fêtant la Saint-Valentin.

– (IT) Mr President, yesterday evening – the evening of Valentine's Day – some friends and I were looking for a restaurant, but we could not find a free table anywhere. Doubtless, they were all occupied by lovers celebrating Valentine's Day.


J'aimerais également saluer, féliciter et remercier les élus et les employés municipaux des 12 municipalités de ma circonscription que vous me permettrez de nommer: les gens de Boucherville, de Sainte-Julie, de Varennes, de Saint-Antoine-sur-Richelieu, de Saint-Amable, de Saint-Marc-sur-Richelieu, de Saint-Charles-sur-Richelieu, de Saint-Denis-sur-Richelieu, villages et paroisses, de Calixa-Lavallée, de Verchères, et de Contrecoeur.

I would also like to salute, to congratulate, to thank, the elected officials and employees of the 12 municipalities in my riding, which I will list if I may: Boucherville, Sainte-Julie, Varennes, Saint-Antoine-sur-Richelieu, Saint-Amable, Saint-Marc-sur-Richelieu, Saint-Charles-sur-Richelieu, Saint-Denis-sur-Richelieu, the villages and the parishes, Calixa-Lavallée, Verchères, and Contrecoeur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-amable n'étaient ->

Date index: 2021-02-04
w