Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sachant qu'un nouveau gazoduc devrait » (Français → Anglais) :

K. considérant que le gouvernement fédéral d'Iraq et le gouvernement régional du Kurdistan ne parviennent toujours pas à s'entendre sur les modalités d'une utilisation partagée des ressources minérales de l'Iraq, sachant qu'un nouveau gazoduc devrait transporter deux millions de barils de pétrole chaque mois du Kurdistan vers la Turquie et que le gouvernement central prépare une action en justice contre la province;

K. whereas disagreement between Iraq’s federal government and the Kurdistan Regional Government continues over how to share the use of Iraq’s mineral resources, with a new pipeline expected to transport 2 million barrels of oil every month from Kurdistan to Turkey and the central government preparing legal action against the province;


J. considérant que le gouvernement fédéral d'Iraq et le gouvernement régional du Kurdistan ne parviennent toujours pas à s'entendre sur les modalités d'une utilisation partagée des ressources minérales de l'Iraq, sachant qu'un nouveau gazoduc devrait transporter deux millions de barils de pétrole chaque mois du Kurdistan vers la Turquie et que le gouvernement central prépare une action en justice contre la province;

J. whereas disagreement between Iraq’s federal government and the Kurdistan Regional Government continues over how to share the use of Iraq’s mineral resources, with a new pipeline expected to transport 2 million barrels of oil every month from Kurdistan to Turkey and the central government preparing legal action against the province;


39. prend note que le président Xi, avec sa proposition de "nouveau modèle de relations entre grandes puissances", qui associe la Chine, les États-Unis et d'autres acteurs de la région, privilégie l'axe sino-américain; privilégie une approche plus constructive en faveur de la création d'un nouvel ordre mondial au titre duquel la Chine devrait apporter sa contribution et qu'elle devrait intégrer, sachant que cet ordre serait fondé ...[+++]

39. Notes the priority given by President Xi’s presidency to the relationship with the US, given his proposal for a ‘new type of major power relationship’ between China, the US and other regional actors; favours a more constructive approach to a new world order which China should help construe and integrate, one founded on the universal values of human rights, democracy and human security; calls on the EU to be more active in Asia, and to cooperate with China, the US and other regional actors for more stability in the region;


39. prend note que le président Xi, avec sa proposition de "nouveau modèle de relations entre grandes puissances", qui associe la Chine, les États-Unis et d'autres acteurs de la région, privilégie l'axe sino-américain; privilégie une approche plus constructive en faveur de la création d'un nouvel ordre mondial au titre duquel la Chine devrait apporter sa contribution et qu'elle devrait intégrer, sachant que cet ordre serait fondé ...[+++]

39. Notes the priority given by President Xi’s presidency to the relationship with the US, given his proposal for a ‘new type of major power relationship’ between China, the US and other regional actors; favours a more constructive approach to a new world order which China should help construe and integrate, one founded on the universal values of human rights, democracy and human security; calls on the EU to be more active in Asia, and to cooperate with China, the US and other regional actors for more stability in the region;


Si le comité fait ce qu'il devrait en éliminant cette partie du projet de loi et si la ministre n'attend pas les résultats de l'enquête Milgaard, elle proposera à nouveau des réformes appropriées, comprenant cette disposition en particulier, sachant qu'il y aura un tribunal indépendant plutôt que de laisser ce rôle à son ministère.

If this committee does the right thing and deletes that portion of the bill, and if the minister does not wait for the results of the Milgaard inquiry, then she will reintroduce the appropriate reforms, with that particular provision, of course, included as part of the package, but housed in an independent tribunal as opposed to within her own ministry.


Je dis simplement que j'espère qu'on va en discuter de façon très approfondie car chaque fois qu'on crée un nouveau texte de loi, il reste en vigueur au moins 20 ans alors que c'est un secteur qui devrait s'adapter pour répondre aux besoins des consommateurs, sachant qu'il y a des inquiétudes très légitimes qui existent.

I'm saying I hope that is discussed thoroughly, because each time we legislate, it will be there 20 years from now, whereas it is an industry that should be adjusting to meet consumer needs, recognizing there are very legitimate concerns out there.


Ce nouveau gazoduc devrait être mis en service le 1er janvier 2005 au plus tard.

This new pipeline is expected to be operational by 1 January 2005 at the latest.


Sachant que nous souhaitons tous nous retrouver dans la situation où le consommateur est gagnant, ne pensez-vous pas que cette condition devrait aussi faire partie de l'ordonnance du ministre, ne serait-ce que pour faire en sorte que tous les consommateurs puissent bénéficier de ce nouveau marché libre qui vient d'être créé, plutôt que seulement ceux qui décident de s'éloigner de l'ESLT.

Recognizing that we all want to have the situation where the customer benefits, would you not suggest that this condition should also be part of the minister's order, at least to ensure that all consumers benefit from this new-found open market, or just the few who happen to walk away from the ILEC? I'm not sure there is much I can add to what we've said about win-backs in the report.


La Commission ne pense-t-elle pas que les actions sur les infrastructures dans la mer Baltique devraient être coordonnées, et qu’avant d’y entamer la construction de tout nouveau pipeline, la première étape devrait être une évaluation indépendante des effets du gazoduc nord-européen?

Does the Commission not agree that action on infrastructure in the Baltic Sea should be coordinated, and that before construction of any new pipelines is started there, the first step should be an independent assessment of the effects of the North European Gas Pipeline?


Toutefois, cette position de force devrait être remise en cause dans un proche avenir, dans la mesure où Wingas, qui exploite son propre système de gazoducs en Allemagne, achèvera, avant fin 2004, la construction d'un nouveau gazoduc qui traversera le Bade-Wurtemberg d'est en ouest, lui donnant ainsi accès à la zone de forte consommation de Suttgart.

But this strong position is expected to be challenged in the near future as Wingas, which operates its own gas pipeline system in Germany, will complete construction of a new pipeline before the end of 2004 which will cross Baden-Württemberg from East to West giving it access to the high consumption Stuttgart area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachant qu'un nouveau gazoduc devrait ->

Date index: 2022-02-08
w