Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sachant comment celle-ci " (Frans → Engels) :

Les programmes nationaux de réforme, attendus d'ici à avril 2011, devraient indiquer quelles mesures spécifiques seront prises, dans quel délai et, si elles entraînent des dépenses, comment celles-ci seront justifiées.

The National Reform Programmes, which are due by April 2011, should identify what specific steps they will take, by when and if expenditure is involved how this will be accounted for.


Cependant, il existe aussi le risque que des organisations terroristes les utilisent pour contourner le système financier traditionnel et dissimuler des transactions financières, sachant que celles-ci peuvent être réalisées sous le couvert de l'anonymat.

However, at the same time, there is a risk that virtual currencies could be used by terrorist organisations to circumvent the traditional financial system and conceal financial transactions as these can be carried out in an anonymous manner.


Les organismes notifiés devraient clairement documenter les conclusions de leur évaluation; il convient en outre de montrer explicitement comment celles-ci sont prises en compte dans le processus décisionnel des organismes notifiés.

The notified body should clearly document the conclusions of its assessment and it should be clearly evidenced how the conclusions are taken into account as part of the notified body’s decision making process.


Les consommateurs et les professionnels ne sont toujours pas au courant des mécanismes existants en matière de recours extrajudiciaire, seul un faible pourcentage de citoyens sachant comment porter plainte devant une entité de REL.

Consumers and traders are still not aware of the existing out-of-court redress mechanisms, with only a small percentage of citizens knowing how to file a complaint with an ADR entity.


Les consommateurs et les professionnels ne sont toujours pas au courant des mécanismes existants en matière de recours extrajudiciaire, seul un faible pourcentage de citoyens sachant comment porter plainte devant une entité de REL.

Consumers and traders are still not aware of the existing out-of-court redress mechanisms, with only a small percentage of citizens knowing how to file a complaint with an ADR entity.


à déterminer quelles garanties sont nécessaires pour accompagner la suppression de l'exequatur et comment celles-ci pourraient être rationalisées,

assess which safeguards are needed to accompany the abolition of exequatur and how these could be streamlined,


Ils seront invités à confirmer que si leur candidature est retenue, ils accepteront de faire des déclarations d'intérêts annuelles, sachant que celles-ci seront rendues publiques.

They will be asked to confirm that, if appointed, they will agree to make annual declarations of interest knowing that these will be made public.


Lors du sommet, les chef d’État et de gouvernement pourraient décider de lancer un certain nombre d’initiatives spécifiques phares qui permettraient de donner une substance au partenariat et de montrer à l’Afrique, au monde et aux citoyens de l’UE comment celle-ci travaille de façon constructive à l’avancement du partenariat UE-Afrique.

At the Summit, Heads of State and Government could launch a number of specific flagship initiatives that give substance to the partnership and show Africa, the world and the EU's own citizens how the EU is constructively taking forward the EU-Africa partnership.


Il y aura lieu de préciser notamment comment les DPI ont été créés au sein du groupe ou acquis par le groupe, quelle est l’entité titulaire des DPI, comment celle-ci en est devenue propriétaire, comment ces DPI sont utilisés et quelle valeur ajoutée ils confèrent à l’entreprise.

Information should be provided on how the IPR was created within the group or acquired by the group. It should be made clear which entity now owns the IPR and how it came to do so, how it is utilised and what value it adds to the business.


L'expérience acquise avec la classification approuvée montrera comment celle-ci pourra être adaptée pour tenir compte des nouveaux systèmes électroniques de fourniture de services d'investissement, et d'une expertise accrue des clients au fur et à mesure qu'ils acquerront eux-mêmes une plus grande expérience en matière de négociation de valeurs mobilières.

Experience with the agreed classification will highlight ways in which it can be adapted to accommodate new electronic-based systems for performance of investment services, and increased sophistication on the part of clients as they accumulate experience in dealing on securities markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachant comment celle-ci ->

Date index: 2024-02-29
w