Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sabourin a fait mention du document que nous vous avons distribué aujourd » (Français → Anglais) :

Habituellement, si on examine le manuel, et Mme Sabourin a fait mention du document que nous vous avons distribué aujourd'hui, et comme M. Kratchanov l'a indiqué dans son exposé également, il ne s'agit pas d'une science, mais c'est un travail qui nécessite beaucoup de discernement.

Generally, when one looks at the manual, and Ms. Sabourin was referring to the document that we distributed to you today, and as Mr. Kratchanov indicated in his opening remarks as well, this isn't a science, but there's an awful lot of judgment there.


Mme Catherine Swift: Même pour certaines des données qui se trouvent dans les divers documents que nous vous avons distribués aujourd'hui, les chiffres sont donnés par catégories—bien sûr nous n'avons pas pu tout inclure.

Ms. Catherine Swift: Even some of the data you will see in the various stuff we've distributed today has breakdowns—obviously we haven't included all of it.


Le sénateur Jessiman: Quand vous nous avez fait parvenir ce document, intitulé: «Mise en oeuvre des lignes directrices sur les pensions alimentaires pour enfants», vous avez fait mention du rapport que nous avons reçu ce matin.

Senator Jessiman: When you sent in this document, called " Child Support Guidelines Implementation" , you made reference to the report we received this morning.


Hier, nous avons entendu Peter Gzowski et Roch Carrier qui nous ont parlé de la valeur symbolique et je crois que vous en avez fait mention dans votre exposé d'aujourd'hui de l'élimination de cette taxe.

Yesterday we heard, from both Peter Gzowski and Roch Carrier, about the symbolic value and I think you alluded to it in your remarks today of the elimination of this tax.


Nous avons toutefois l’impression que maintenant, vous faites marche arrière. En effet, l’appel en faveur du lancement d’une procédure pour violation des traités qui devait être engagée pour discrimination fondée sur l’origine ethnique n’a une fois de plus été appuyé que par les documents déjà mentionnés par quelques orateurs et dont la presse française a parlé aujourd’hui ...[+++]

In our opinion, however, you have now taken a step backwards, because the call for treaty infringement proceedings to be initiated on account of there being discrimination on grounds of ethnic origin has just been supported once again by the documents that a few speakers have already mentioned and which have been referred to in French newspapers today.


Aujourd’hui, cependant, alors que vous présentez la version finale de votre rapport, Monsieur Fava, M. Marty déclare que le document ne contient absolument rien de neuf et que nous avons juste copié ce qu’il avait fait précédemment. Il di ...[+++]

Today, however, now that your report has been finalised, Mr Fava, Dick Marty says that the document contains nothing new at all and that we have just copied what he had done previously; he says he is disappointed with the report, and the only difference compared with his one is that the document that has you as the rapporteur, Mr Fava, was drawn up by 46 Members and 13 full-time staff, whereas Dick Marty achieved the same result working alone.


Si on veut que le rôle du Parlement européen ait vraiment du poids, il faut qu’avec le Conseil - malheureusement absent aujourd’hui - vous passiez avec nous des accords précis, ainsi que nous l’avons fait avec l’instrument de coopération au développement, l’ICD, que je vous exhorte à prendre comme modèle pour les documents de politique nationale des ...[+++]

In order to add meaning to the European Parliament’s role, you, together with the Council – which is unfortunately absent today – will need to make specific agreements with us, as we did for the Development Cooperation Instrument, the DCI, which I would urge you to take as a model for the national policy documents of the ACP countries, in other words for more or less the whole of our Africa policy.


Si on veut que le rôle du Parlement européen ait vraiment du poids, il faut qu’avec le Conseil - malheureusement absent aujourd’hui - vous passiez avec nous des accords précis, ainsi que nous l’avons fait avec l’instrument de coopération au développement, l’ICD, que je vous exhorte à prendre comme modèle pour les documents de politique nationale des ...[+++]

In order to add meaning to the European Parliament’s role, you, together with the Council – which is unfortunately absent today – will need to make specific agreements with us, as we did for the Development Cooperation Instrument, the DCI, which I would urge you to take as a model for the national policy documents of the ACP countries, in other words for more or less the whole of our Africa policy.


Nous en avons mis des copies dans les documents qui vous ont été distribués aujourd'hui, afin que vous puissiez constater par vous-mêmes certains des efforts que nous avons déployés, et l'orientation que nous projetons pour l'électricité et le bouquet des sources d'approvisionnement du réseau de l'Ontario.

We have copies of that in the materials we have distributed for you today, so you can see for yourselves some of the work we have done and the trajectory we see for electricity and the supply mix in Ontario's system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sabourin a fait mention du document que nous vous avons distribué aujourd ->

Date index: 2021-01-20
w