Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sabadell ajoutera lui-même 200 millions » (Français → Anglais) :

Banco Sabadell ajoutera lui-même 200 millions d’EUR au concours de la BEI, de sorte que le total des financements mis à disposition des PME dans le cadre cette opération s’élèvera à 400 millions d’EUR.

Banco de Sabadell will match the EIB loan with the same amount, meaning that a total of EUR 400 million will be pumped into the small business sector.


L'ICF ajoutera lui-même 150 millions d'EUR aux fonds de la BEI, de sorte que le total des financements disponibles pour les PME et ETI au titre de cet accord s'élèvera à 300 millions d'EUR.

ICF will match the EIB loan with the same amount, meaning that a total of EUR 300 million will be made available to finance SMEs and midcaps.


Banco Santander ajoutera elle-même 200 millions d’EUR aux fonds de la BEI, de sorte que le total des financements disponibles pour les petites entreprises au titre de cet accord s’élèvera à 400 millions d’EUR.

Banco Santander will match this amount with a further EUR 200 million, meaning that a total EUR 400 million will be pumped into financing SMEs under the loan agreement.


18. reconnaît les difficultés inhérentes à la poursuite du recrutement d'inspecteurs du fait de la nécessité de les former, avant toute entrée en fonctions, de manière adéquate pour qu'ils adhèrent à un seul ensemble de normes et à des procédures opératoires harmonisées; déplore néanmoins que l'objectif de recrutement de 200 inspecteurs, prévu pour la fin de l'année 2013, n'ait pas encore été atteint, les recrues actuelles étant au nombre de 173, et souligne que le nombre de 200 inspecteurs est ...[+++]

18. Understands the difficulties in making progress in recruiting inspectors due to the necessity to adequately train people to a single standard and harmonised operating procedures before actual posting; regrets, however, that the target to recruit 200 inspectors by the end of 2013 has not yet been fulfilled as the current recruits stand at 173, and underlines that 200 inspectors are far below what is necessary to supervise an industry of 4 million workers;


18. reconnaît les difficultés inhérentes à la poursuite du recrutement d'inspecteurs du fait de la nécessité de les former, avant toute entrée en fonctions, de manière adéquate pour qu'ils adhèrent à un seul ensemble de normes et à des procédures opératoires harmonisées; déplore néanmoins que l'objectif de recrutement de 200 inspecteurs, prévu pour la fin de l'année 2013, n'ait pas encore été atteint, les recrues actuelles étant au nombre de 173, et souligne que le nombre de 200 inspecteurs est ...[+++]

18. Understands the difficulties in making progress in recruiting inspectors due to the necessity to adequately train people to a single standard and harmonised operating procedures before actual posting; regrets, however, that the target to recruit 200 inspectors by the end of 2013 has not yet been fulfilled as the current recruits stand at 173, and underlines that 200 inspectors are far below what is necessary to supervise an industry of 4 million workers;


D'abord, le seuil pour les «autoroutes de la mer» a reculé et est passé de 250 à 200 millions de tonnes-kilomètres par an; ensuite, le seuil pour les projets de déplacement du trafic a lui aussi reculé et est passé de 80 à 60 millions de tonnes-kilomètres. Il en a été de même pour le seuil des projets relatifs aux voies navigables intérieures, pour lequel le Parlement a fait voter une réduction de 17 à 13 millions de tonnes-kilomè ...[+++]

Firstly, the threshold for Motorways of the Sea has been reduced from 250 to 200 million tonne-kilometres a year; secondly, the threshold for traffic displacement projects has been reduced from 80 to 60 million tonne-kilometres, as has the threshold for inland waterway projects, where Parliament pushed through a reduction from 17 to 13 million tonne-kilometres.


Il admet à présent qu’il a effectué lui-même un don de 200 000 euros à l’organisation sur ses propres deniers. Il a été confirmé ensuite que M. Ganley avait conclu des marchés publics militaires avec le Pentagone pour un montant d’environ 200 millions de dollars, je crois.

Now he has admitted that he himself made EUR 200 000 of his own money available to the organisation, and it has subsequently been confirmed that Mr Ganley had concluded military procurement contracts with the Pentagon to fulfil orders worth about 200 million dollars, I believe.


Je me demande si, en faisant une telle allusion, le président du Conseil du Trésor reconnaît que lui-même et les 200 autres personnes qui ont fait des contributions après le délai du 11 avril suivront cet exemple et si le ministre et le premier ministre, qui ont eu recours à des manoeuvres frauduleuses pour recueillir aux dépens des contribuables 1,7 million de dollars durant le dernier congrès conservateur, remettront également tout cet argent, puisqu'il a reconnu lui-même que c'était l'exemple à suivre, ou s'il n'est qu'un grand men ...[+++]

I am wondering whether, in making such a reference, the President of the Treasury Board is admitting that he and the other 200 people who made contributions subsequent to the April 11 deadline will follow that same example, and whether he and the Prime Minister, who foisted upon the Canadian public a $1.7 million scam in the last Conservative convention, will also give all that money back by following the concept that he has recognized that I followed, or whether he is just going to be a blustering liar.


Il fait lui-même des pieds de nez à sa Charte des droits et libertés de la personne pour interdire la négociation collective, et tout cela, pour permettre à la Société canadienne des postes d'aller lui virer encore 200 millions de dollars annuellement de bénéfices net qu'elle vient redonner au gouvernement qui prétend, lui, avoir des créances à l'endroit de la Société canadienne des postes, pour le passé, à une époque où la Société canadienne des postes ne faisait pas ses frais.

It thumbs its nose at its own charter in prohibiting collective bargaining just so that the Canada Post Corporation can pay it another $200 million annually in net benefits that it gives back to the government, which claims the corporation owes it money from back when it was not breaking even.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sabadell ajoutera lui-même 200 millions ->

Date index: 2025-01-30
w