Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sa propre présidente—lui permet " (Frans → Engels) :

Cela lui permet d'analyser les responsabilités propres à chaque institution européenne et de souligner ce qui devrait se faire dans le contexte d'un accord interinstitutionnel.

This makes it possible to analyse the respective responsibilities of the various European institutions and to clarify what should be done under an interinstitutional agreement.


Aux fins du point b), un instrument du marché monétaire est considéré comme de qualité élevée si la société de gestion/d'investissement a effectué sa propre évaluation documentée de la qualité de crédit des instruments du marché monétaire et que celle-ci lui permet de considérer l'instrument en question comme de qualité élevée.

For the purposes of point (b), a money market instrument shall be considered to be of high quality if the management/investment company performs its own documented assessment of the credit quality of money market instruments that allows it to consider a money market instrument as high quality.


La Commission a mis au point un système d'information qui lui permet de gérer les documents et les procédures par des moyens électroniques dans ses propres procédures de travail internes et dans ses relations avec les autorités concernées par la politique agricole commune.

The Commission has developed an information system that enables it to manage documents and procedures electronically in its own internal working procedures and in its relations with the authorities involved in the common agricultural policy.


L’assimilation du SEAE à une institution lui permet de jouir d’une autonomie budgétaire et lui confère le pouvoir de gérer ses propres dépenses administratives, sous réserve de la décharge du Parlement.

The assimilation of the EEAS as an institution allows it to have budgetary autonomy and gives it the power to deal with its own administrative expenses, subject to the discharge to be made by Parliament.


Ainsi, lorsqu’une institution insiste sur le caractère prétendument confidentiel des documents qui lui ont été demandés, le Tribunal de la fonction publique doit, de sa propre initiative, avoir recours à la disposition de son règlement de procédure qui lui permet, le cas échéant, de tenir compte dudit caractère confidentiel et de prendre, au besoin, les mesures appropriées pour en assurer la protection.

Thus, where an institution emphasises the allegedly confidential character of the documents requested of it, the Civil Service Tribunal should, of its own motion, rely on the provision in its Rules of Procedure which permits it, in an appropriate case, to take account of that confidential character and, if need be, to take appropriate measures to protect it.


De plus, le HMT a donné à la FSA l’assurance que NR opérera au-dessus des exigences en matière de fonds propres, ce qui lui permet de continuer à opérer au-dessous des exigences réglementaires en matière de fonds propres.

Furthermore HMT has provided assurance to the FSA that NR will operate above capital requirements, thus enabling it to continue to operate below regulatory capital requirements.


Le traité instituant la Communauté européenne et ses propres statuts garantissent à la BEI une autonomie opérationnelle et financière qui lui permet de fonctionner, de fait, comme une institution financière.

The Treaty establishing the European Community and the EIB's Statute provide the Bank with operational and financial autonomy to enable it to perform effectively as a financial institution.


À l'intérieur, le chemin emprunté par l'UE lui permet de relever des défis qui lui sont propres, c'est-à-dire favoriser la compétitivité de l'agriculture communautaire tout en respectant les normes les plus élevées de protection de l'environnement, de qualité et de bien-être animal qu'attendent ses citoyens.

Internally, the path chosen meets the domestic challenges of promoting competitiveness for EU agriculture while at the same time meeting the highest environmental, quality and animal welfare standards that our citizens expect.


Cela lui permet d'analyser les responsabilités propres à chaque institution européenne et de souligner ce qui devrait se faire dans le contexte d'un accord interinstitutionnel.

This makes it possible to analyse the respective responsibilities of the various European institutions and to clarify what should be done under an interinstitutional agreement.


Un des amendements adoptés lui permet de publier des rapports de sa propre initiative.

One of the amendments that was passed allowed it to issue own-initiative reports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sa propre présidente—lui permet ->

Date index: 2023-10-23
w