Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sa politique a vraiment beaucoup changé » (Français → Anglais) :

Le sénateur Frum : Vous avez dit que le monde pourra exercer des pressions sur la Chine si elle ne change pas sa politique de taux de change fixes.

Senator Frum: You mentioned that the world will be able to pressure China if it does not change the fixed exchanges rates.


La vie a vraiment beaucoup changé depuis que ces deux femmes sont venues au monde, et je les félicite pour leur extraordinaire longévité.

Indeed, life has changed a great deal since the birth of these two women, and I congratulate them on this tremendous milestone.


– (EN) Monsieur le Président, la fiscalité est un concept qui n’a pas vraiment beaucoup changé depuis 3 000 ans, n’est-ce pas?

Mr President, taxation as a concept has not really changed very much in the last 3 000 years, has it?


– (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le contexte de l'agriculture a beaucoup changé depuis 2003, et les analyses que nous avons aujourd'hui sont déjà décalées et pas vraiment à la hauteur des enjeux cruciaux de l'avenir.

– (FR) Mr President, Commissioner, the context of agriculture has changed a great deal since 2003, and the analyses we have today are already out of date and not really up to the crucial challenges of the future.


Vraiment beaucoup de choses ont changé ces derniers mois et nous pouvons donc être optimistes, tout en faisant preuve de vigilance et d’esprit critique.

A great deal has changed in recent months and we can therefore be optimistic, albeit in a critical and vigilant way.


Du reste, l’Europe a beaucoup changé par rapport aux années 80 et 90, comme ont beaucoup changé également les attitudes et les politiques des différents gouvernements vis-à-vis de l’Europe.

For the rest, Europe has changed considerably compared with the 1980s and 1990s, as have the various governments’ attitudes and policies on Europe, as well.


Nous sommes tous d’accord pour dire que la politique mondiale a beaucoup changé à la suite du 11 septembre et que la nouvelle réalité doit entraîner des conséquences au niveau budgétaire, le budget étant le reflet et la traduction de cette politique mondiale.

I think that we all accept that the situation arising from 11 September has changed many aspects of world policy and therefore, since the budget acts as a mirror for this policy and reflects this policy, there are bound to be budgetary consequences for the new situation.


Il y a cependant une façon par laquelle l'Iraq pourrait montrer que sa politique a vraiment beaucoup changé, et j'en parle dans mon mémoire.

However, there is one indication that Iraq could give that it has made a very major change of policy, and I talk about it in my paper.


Les capacités stratégiques nucléaires des Chinois et des Russes n'ont pas vraiment beaucoup changé du point de vue de la dissuasion réciproque.

The Chinese and Russian nuclear strategic capability has not changed dramatically from a point of mutual deterrence.


Les règles fondamentales qui assuraient la conservation de la pêche n'ont pas vraiment beaucoup changé.

The fundamental rules that maintain the fishery haven't really changed that much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sa politique a vraiment beaucoup changé ->

Date index: 2021-02-01
w