Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s-209 faciliteront grandement " (Frans → Engels) :

Nous croyons aussi que les recommandations que nous formulons concernant la mise en place d’un système national de dossiers de santé électroniques ainsi que l’évaluation indépendante du rendement et des résultats (voir le chapitre 10) faciliteront grandement ces réformes.

We also believe that the recommendations we make in relation to the full deployment of a national system of electronic health records, along with an independent evaluation of performance and outcomes (see Chapter Ten), will greatly facilitate such reform.


Il ne fait aucun doute que les opinions et les conseils des témoins comparaissant devant le comité dans le cadre de son étude du projet de loi S-209 faciliteront grandement les délibérations des membres du comité et de tous les sénateurs sur cette question extrêmement importante.

Undoubtedly, the opinions and advice of witnesses who appear before the committee in its further consideration of current Bill S-209 will be of utmost importance to the further deliberations of the committee members, and all honourable senators of this chamber, on this extremely important matter.


Ces nouveaux éléments faciliteront grandement la procédure d’adoption des décisions au niveau européen, en particulier dans des domaines tels que les Fonds structurels et le Fonds de cohésion, qui sont extrêmement importants pour la Roumanie, qui a besoin de cet argent pour poursuivre son développement.

These new features will greatly facilitate the procedure for adopting decisions at EU level, especially in areas such as the Structural Funds and Cohesion Fund, which are extremely important to Romania which needs this money to continue its development.


Je suis également favorable aux articles 24 et 25 tels qu’ils sont formulés dans la proposition de la Commission, car je pense qu’ils faciliteront grandement la circulation des travailleurs au sein du marché communautaire.

I also support the proposal from the Commission contained in Articles 24 and 25, which will greatly ease the movement of workers within the EU market.


Je suis également favorable aux articles 24 et 25 tels qu’ils sont formulés dans la proposition de la Commission, car je pense qu’ils faciliteront grandement la circulation des travailleurs au sein du marché communautaire.

I also support the proposal from the Commission contained in Articles 24 and 25, which will greatly ease the movement of workers within the EU market.


Une bonne transmission de l’information, une mise à jour régulière des listes d’établissements agréés faciliteront grandement les contrôles et la coordination entre les États membres.

Effective communication of information and regular updating of lists of accredited establishments will make inspection and coordination between Member States much easier.


Les avis rendus le 14 mars sur les propositions de directives concernant les abus de marché et les conglomérats financiers faciliteront grandement l'adoption rapide de ces deux textes.

The Opinions adopted on 14 March concerning proposals for Directives on market abuse and on financial conglomerates will considerably facilitate their rapid adoption.


Par ailleurs, la stabilité et la sécurité dans la région aideront grandement à combattre les problèmes liés à l’Irak et faciliteront la réintégration du pays dans la communauté internationale, après 12 années de sanctions et d’isolement complet.

Regional stability and security will also help substantially to combat the problems linked with Iraq, and will also facilitate the reintegration of the country into the international community after 12 years of sanctions and essential isolation.


Ces deux paragraphes faciliteront grandement l'application de l'article relatif à la prostitution des enfants puisqu'ils permettront à la police d'avoir recours à des leurres ou à des agents d'infiltration qui se feront passer comme ayant moins de dix-huit ans auprès d'un client en puissance.

These two subsections will be a great help in making the child prostitution provision more enforceable by allowing a police decoy or undercover officer to present himself or herself to the prospective customer as being less than 18 years old.


En outre, toutes les données recueillies durant l'observation des OGM après dissémination faciliteront grandement la tâche d'évaluation des risques.

Furthermore, any data generated during post-release observation of GMOs will greatly facilitate the risk assessment task.


w