Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s-11 placera quelques » (Français → Anglais) :

En dernière analyse, le projet de loi S-11 placera quelques outils supplémentaires dans la boîte à outils de l’ACIA.

At the end of the day, Bill S-11 now will give us extra tools in the CFIA tool kit.


Mais en diminuant considérablement, comme on le fait dans le projet de loi, le maximum des contributions, ne se placera-t-on pas dans la situation où on va se dire qu'il faudra bien trouver l'argent quelque part?

But by considerably reducing, as this bill does, the maximum amount of campaign contributions, will we not be putting ourselves in a situation where people will say we have to find money somewhere?


G. considérant que le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés a mis en garde contre une crise des réfugiés; considérant qu'au cours des dernières semaines, quelque 6 000 Nigérians sont arrivés au Niger et qu'entre le 11 et le 13 juin 2013, quelque 3 000 Nigérians ont traversé la frontière avec le Cameroun; considérant que des réfugiés traversent actuellement aussi la frontière avec le Tchad; considérant que ces déplacements ont mis à l'épreuve les maigres ressources alimentaires et hydriques locales, en particulier au Niger, lui-même en proie à l'insécurité alimentaire en raison de plusieurs années de sécheresse; consi ...[+++]

G. whereas the Office of the UN High Commissioner for Refugees has warned of a refugee crisis; whereas in the past weeks some 6 000 Nigerians arrived in Niger and between 11 and 13 June 2013 some 3 000 Nigerians crossed into Cameroon; whereas refugees are also crossing the border with Chad; whereas such displacements have put strain on the meagre local food and water resources, especially in Niger, which is itself struggling with food insecurity due to years of drought; whereas none of Nigeria’s neighbours have the capacity to absorb the numbers of people who could be displaced in the event of a full-scale humanitarian disaster foll ...[+++]


G. considérant que le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés a mis en garde contre une crise des réfugiés; considérant qu'au cours des dernières semaines, quelque 6 000 Nigérians sont arrivés au Niger et qu'entre le 11 et le 13 juin 2013, quelque 3 000 Nigérians ont traversé la frontière avec le Cameroun; considérant que des réfugiés traversent actuellement aussi la frontière avec le Tchad; considérant que ces déplacements ont mis à l'épreuve les maigres ressources alimentaires et hydriques locales, en particulier au Niger, lui-même en proie à l'insécurité alimentaire en raison de plusieurs années de sécheresse; consi ...[+++]

G. whereas the Office of the UN High Commissioner for Refugees has warned of a refugee crisis; whereas in the past weeks some 6 000 Nigerians arrived in Niger and between 11 and 13 June 2013 some 3 000 Nigerians crossed into Cameroon; whereas refugees are also crossing the border with Chad; whereas such displacements have put strain on the meagre local food and water resources, especially in Niger, which is itself struggling with food insecurity due to years of drought; whereas none of Nigeria’s neighbours have the capacity to absorb the numbers of people who could be displaced in the event of a full-scale humanitarian disaster foll ...[+++]


Lorsque l'intéressé demandera qu'une personne en particulier lui soit assignée à titre d'avocat spécial, le juge devra la nommer, à moins qu'il ne soit convaincu que la nomination retardera l'affaire de façon déraisonnable, placera la personne en situation de conflit d'intérêts ou créera le risque d'une divulgation par inadvertance de renseignements ou d'éléments de preuve qui risquent de nuire à la sécurité nationale ou de menacer la sécurité de quelqu'un.

When a person subject to a certificate requests that a specific individual be appointed as a special advocate in their case, the judge will have to appoint that person unless satisfied that the appointment would unreasonably delay the proceeding, place the individual in a conflict of interest, or would create a risk of inadvertent disclosure of information or evidence that could harm national security or endanger the safety of any person.


Le principal risque encouru par le Parlement européen est la paralysie, l’inaction; c’est d’être sûr de ses principes et de ses valeurs et d’avoir dégagé un consensus général, sans pouvoir créer un projet politique européen commun destiné à résoudre cette question épineuse vouée à affecter notre présent et notre futur, et considérer ce problème comme celui de quelqu’un d’autre, comme s’il s’agissait d’un événement vécu par les Américains le 11 septembre, il y a quelques années, ou uniquement par les Espagnols, pour des raisons particulières, le 11 mars.

The main risk facing the European Parliament is paralysis, inaction, being sure of our principles and values and being in general agreement, but not creating a common European political project to deal with this great issue that is going to affect our present and our future, and treating it as if it were somebody else’s problem: as if it were something that happened to the Americans on 11 September, a few years ago, or specifically to Spain, for particular reasons, on 11 March, but I do not believe that that is what we should do.


Madame la Commissaire, lorsque nous nous rendrons au cycle de Hong Kong, je crois que vous vous méprenez quelque peu en pensant que la réforme de l’industrie sucrière nous placera dans une situation de force en Europe.

Madam Commissioner, when we go to the Hong Kong Round, in my view you are slightly mistaken to think that reforming the sugar industry will give us a strong position in Europe.


Je crois que le 11 septembre avait effectivement soulevé quelques espoirs que la diplomatie et l'attitude internationale des États-Unis seraient quelque peu plus multilatérales.

I believe that 11 September had actually raised hopes that the United States' diplomacy and international attitude were going to become a little more multilateral.


Si on dit à quelqu'un qu'on placera son argent et qu'il obtiendra un rendement de 10 p. 100 — alors que les taux d'intérêt sont presque à zéro —, il y a quelque chose qui ne tourne pas rond.

If you represent to somebody that you will manage their money and give them a return of 10 per cent, while the interest rates are almost zero, there is something not quite right.


Mais si on essaie de faire quelque chose d'aussi inattendu et sans précédent qu'une sécession dans un cadre démocratique sans cadre légal et reconnu pour la faire, on placera les populations dans une situation très difficile.

But if an attempt is made to do something as unforeseen and without precedent as seceding within a democratic framework with no legally recognized framework for doing so, people will be placed in a very difficult situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s-11 placera quelques ->

Date index: 2024-01-08
w