Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'étaient révélées totalement inefficaces » (Français → Anglais) :

À notre avis, le responsable d'un tel déversement dispose d'une trop grande marge de manoeuvre et peut plaider qu'il n'a pas déversé la substance dans l'aire marine de conservation; que les mesures qu'il a prises pour dépolluer l'air étaient raisonnables, mêmes si elles n'étaient que superficielles ou totalement inefficaces—on propose des mesures raisonnables, mais celles-ci ne sont pas définies; ou que l'on aurait dû prendre ces mesures en vertu d'une autre loi, par exemple, la Loi sur la marine marchande, La loi sur la prévention ...[+++]

In our opinion, too much room exists for an offender to argue that they did not discharge or deposit the substance within the marine conservation area; that their actions to clear up were reasonable, even if only cursory or completely ineffectual—reasonable measures are suggested, but that's not defined; or that action under any other act, for example, the Canada Shipping Act, the Arctic Waters Prevention Act, or the Canadian Environmental Protection Act, should have been taken instead, and therefore the Minister of Heritage cannot deal with this action.


À l’époque, nous avions été consternés de nous rendre compte que si peu de recherches étaient entreprises dans ce domaine (tableau 3) : la seule recherche effectuée sur les effets écologiques des saumons de l’Atlantique évadés était celle d’un candidat au doctorat de l’Université de Victoria (un expert de l’écologie des espèces envahissantes) qui a expliqué qu’une méthode précédemment fiable de détection de la présence de saumons de l’Atlantique, la pêche aux électrochocs, s’était révélée inefficace.

At the time, we were surprised to find out that so little study was being undertaken in this area (see Table 3): the only research being done on the ecological effects of escaped Atlantic salmon was by a doctoral candidate at the University of Victoria (an expert in invasive ecology) who explained that a previously reliable method for detecting the presence of Atlantic salmon (electroshock fishing) had been ineffective.


Une difficulté supplémentaire se rapporte à l’action à l’échelle des Nations unies qui s’est révélée totalement inefficace.

A further difficulty relates to action at the level of the United Nations, which has proved totally ineffective.


170. constate avec préoccupation que la faiblesse la plus grave constatée cette année par la Cour des comptes concernait des contrôles inefficaces des règles en matière de passation de marchés en Suède, en Allemagne (Brandebourg et Berlin), en Pologne, en Bulgarie et en Roumanie, et qu'il a été constaté lors de l'audit que des dépenses d'un montant total de plus de 9 000 000 EUR n'étaient pas éligibles, parce que les règles en matière de passation de m ...[+++]

170. Notes with concern that the most important weakness detected by the Court of Auditors this year concerned ineffective checks of compliance with procurement rules which were apparent in Sweden, Germany (Brandenburg and Berlin), Poland, Bulgaria and Romania, and that overall the audit detected more than EUR 9 million of ineligible expenditure resulting from the non-respect of the procurement rules;


Comme l'a dit ma collègue, on s'est déjà rendu compte que ces clauses étaient totalement inefficaces.

As my colleague said, we have already recognized that these clauses were totally ineffective.


Des gens comme John J. Dilulio jr, un criminologue de renom qui a inventé le terme « superprédateur », ont déclaré publiquement en 1999 que ces lois étaient totalement inefficaces et qu'elles ne faisaient que remplacer un trafiquant de drogue par un autre et ruiner la vie des gens sans raison véritable.

People like John J. Dilulio Jr., a noted criminologist who coined the phrase “super-predator”, came out in 1999 and said that these laws were totally ineffective and that all we were doing was replacing one drug dealer with another and ruining people's lives for no real reason.


M. David Angell: Monsieur le président, docteur Martin, à propos des sanctions ciblées, lorsque, en 1999-2000, le Canada était membre du Conseil de sécurité, Paul Fowler et Paul Heinbecker, qui se sont succédé à la présidence du Comité du Conseil de sécurité responsable de l'imposition de sanctions à la force rebelle de l'Angola, l'UNITA, ont joué un rôle clé en rendant efficaces des sanctions qui, jusque là, s'étaient révélées totalement inefficaces.

Mr. David Angell: Mr. Chairman, Dr. Martin, on the issue of targeted sanctions, when Canada was a member of the Security Council in 1999-2000, Paul Fowler and Paul Heinbecker, who were the successive chairmen of the Security Council committee responsible for the application of sanctions against the UNITA rebel force in Angola, actually played a key role in rendering effective what had, until that point, been completely ineffective sanctions.


La "diplomatie silencieuse" de l’Afrique du Sud s’est révélée totalement inefficace, mais il faut pourtant persuader l’Afrique du Sud à utiliser ses contacts afin de faire pression sur Mugabe.

South Africa’s silent diplomacy, as it is termed, has shown itself to be completely ineffective, but South Africa must nonetheless be prevailed upon to use its contacts to put pressure on Mugabe.


Toutefois, comparées au total des investissements en production d'énergie dans les pays en développement, les aides du FME se sont révélées cruellement inadéquates et n'étaient motivées que par des considérations liées au changement climatique.

But compared to the total investments in energy production in developing countries, the resources of GEF have been woefully inadequate and only motivated out of climate change concerns.


w