Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'élever au dessus du débat technique puisque » (Français → Anglais) :

De surcroît, comme indiqué ci-dessus, les coûts associés à cette option seraient nettement plus élevés, puisque l'ensemble des États membres seraient tenus de mettre en place des systèmes de traitement de données hautement sécurisés et d'engager du personnel pour faire fonctionner le système.

In addition, as indicated above, the costs associated with this option would be significantly higher, since all Member States would be required to set up highly secure data processing systems and employ personnel to run the system.


L'année 2002 a été une année d'expansion pour TAIEX (Bureau d'information sur l'assistance technique) en ce qui concerne le nombre d'événements organisés, qu'il s'agisse de séminaires et d'ateliers, de programmes d'échange d'experts ou de visites d'étude de fonctionnaires dans les administrations des États membres, puisque leur total s'est élevé à 802 contre 492 l'année précédente.

2002 was a year of expansion for TAIEX (Technical Assistance Information Exchange Office) in terms of the number of events, whether seminars and workshops, expert exchange programmes or study visits of government officials to Member State administrations, with the total rising to 802 from 492 a year earlier.


De surcroît, comme indiqué ci-dessus, les coûts associés à cette option seraient nettement plus élevés, puisque l'ensemble des États membres seraient tenus de mettre en place des systèmes de traitement de données hautement sécurisés et d'engager du personnel pour faire fonctionner le système.

In addition, as indicated above, the costs associated with this option would be significantly higher, since all Member States would be required to set up highly secure data processing systems and employ personnel to run the system.


85. La dose émise par un équipement d'imagerie par transmission se situe nettement au-dessus de celle émise par un scanner de sûreté à rétrodiffusion de rayons X puisqu'en fonction du système utilisé et de la résolution requise, elle s'élève habituellement à une valeur comprise entre 0,1 et 5 μSv.

85. The dose of equipment producing transmission images is clearly above the dose emitted by X-ray backscatter Security Scanners, typically about 0.1-5 μSv per scan depending on the system applied and the resolution required.


Important, il l’est tout d’abord parce qu’il donnera lieu au seul débat tranché que nous aurons sur les priorités politiques, puisque, comme vous le savez, nous n’aurons pas, en cette année d’élections, la chance d’en avoir un autre. Par la suite, nous passerons directement à la phase suivante de la procédure et nos discussions porteront par conséquent sur des différentiations d’ordre technique.

Its importance starts with the fact that it will be the only clear political debate on political priorities because, as you know, in an election year we shall not have the opportunity for another one; afterwards we shall be going straight into the new phase of the procedure, into critical technical differentiations and debates.


10. note qu'un plan stratégique à long terme concernant la politique immobilière, y compris les coûts de maintenance et les questions environnementales, sera présenté avant la fin mai 2008; souligne l'importance d'un débat approfondi sur cette question en vue de parvenir dès que possible à des décisions pertinentes sur la marche à suivre et la destination de ces crédits; souhaite être informé sur les travaux du Bureau, avec la Commission, sur un accord sur l'acquisition des bâtiments et les coûts; dans l'attente de telles informati ...[+++]

10. Notes that a long-term strategic plan on buildings policy including maintenance costs and environmental issues will be presented before the end of May 2008; stresses the importance of a thorough debate on this issue in view of arriving at relevant decisions on the way forward and the destination of these appropriations as soon as possible; wishes to be informed about the work of the Bureau with the Commission on an agreement on purchase of buildings and costs; pending such information, takes note of the fac ...[+++]


- (EL) Le débat sur les unités statistiques territoriales (NUTS) n’est pas un débat technique de nature statistique, puisque les statistiques régionales et la classification des régions sur la base des NUTS constituent une source de référence stable permettant d’analyser les évolutions socio-économiques des régions, mais aussi de désigner les régions admissibles au bénéfice des aides structurelles.

(EL) The debate on territorial units for statistics (NUTS) is not a technical debate about statistics because regional statistics and the classification of regions on the basis of NUTS provide a constant line of reference for analysing social and economic developments in the regions and determining which areas are eligible for structural support.


- (EL ) Le débat sur les unités statistiques territoriales (NUTS) n’est pas un débat technique de nature statistique, puisque les statistiques régionales et la classification des régions sur la base des NUTS constituent une source de référence stable permettant d’analyser les évolutions socio-économiques des régions, mais aussi de désigner les régions admissibles au bénéfice des aides structurelles.

(EL) The debate on territorial units for statistics (NUTS) is not a technical debate about statistics because regional statistics and the classification of regions on the basis of NUTS provide a constant line of reference for analysing social and economic developments in the regions and determining which areas are eligible for structural support.


L'année 2002 a été une année d'expansion pour TAIEX (Bureau d'information sur l'assistance technique) en ce qui concerne le nombre d'événements organisés, qu'il s'agisse de séminaires et d'ateliers, de programmes d'échange d'experts ou de visites d'étude de fonctionnaires dans les administrations des États membres, puisque leur total s'est élevé à 802 contre 492 l'année précédente.

2002 was a year of expansion for TAIEX (Technical Assistance Information Exchange Office) in terms of the number of events, whether seminars and workshops, expert exchange programmes or study visits of government officials to Member State administrations, with the total rising to 802 from 492 a year earlier.


Ensuite vous avez entamé le débat à l'école européenne et il faut bien admettre ici que vous jouiez en terrain conquis puisque les élèves sont enfants de fonctionnaires européens et sont intelligents.

Then you began the debate in the European School and I must point out that you were really playing on home ground, because the children are sons and daughters of European officials and they are well-versed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'élever au dessus du débat technique puisque ->

Date index: 2023-02-16
w