Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'imposent invite donc » (Français → Anglais) :

J'invite donc le gouvernement à se l'approprier et à instaurer les réformes qui s'imposent depuis longtemps en matière de prévention de la cruauté envers les animaux, afin que nos lois assurent le respect des animaux et les protègent contre des gestes qui témoignent d'un mépris à l'égard de leur sécurité et de leur bien-être.

I would thus invite the government to consider adopting this legislation as its own and to introduce long-overdue animal cruelty reforms so that Canada's laws respect and protect animals against actions that show disregard or contempt for their security and well-being.


J'invite donc tous les collègues de la région de l'Atlantique à faire entendre leur voix, ici, pour que, à la fin de la session, le Sénat puisse émettre un communiqué de presse pour indiquer qu'il s'insurge contre la décision du Parlement européen et qu'il invite la population canadienne à faire beaucoup plus attention aux stocks de saumon de l'Atlantique en déclin.

I therefore invite all my colleagues from the Atlantic region to speak up in the chamber so that, at the end of the session, the Senate can issue a press release indicating that it is opposed to the European Parliament's decision and that it urges Canadians to pay a lot more attention to the decline in Atlantic salmon stocks.


12. souligne que la politique de l'Union européenne et d'autres acteurs internationaux consistant à accorder l'impunité à Israël pour les violations du droit international et du droit humanitaire international qu'il commettait a été un échec; invite le Conseil, les États membres et la Commission à en tirer les conclusions qui s'imposent; invite donc, une fois encore, tous les États membres de l'Union à soutenir la présentation du rapport à l'Assemblée générale de l'ONU;

12. Underlines that the policy of the EU and other international actions to grant Israel impunity for violations of international and international humanitarian law has failed; calls on the Council, the Member States and the Commission finally to draw the necessary conclusions from this fact; calls on all EU Member States to support the presentation of the report in the UN General Assembly;


Votre rapporteur invite donc la Commission à proposer des orientations en la matière sous réserve qu'elles ne conduisent pas une réduction des droits et à une harmonisation trop poussée afin de ménager la souplesse et la proportionnalité qu'impose la diversité des modes de transport.

Your rapporteur is therefore calling on the Commission to propose appropriate guidelines, which should not, however, weaken rights or seek to bring about more thoroughgoing harmonisation, as this would detract from the flexibility and proportionality required by the diverse nature of the modes.


25. prend acte du fait que le SAI a procédé à une autoévaluation des risques informatiques afin de déterminer et d'évaluer les principaux risques informatiques au Collège; note que le SAI a déterminé les principaux risques concernant les éléments suivants: stratégie informatique, système e-net, gestion des données et dépendance à l'égard des individus; invite donc le Collège à prendre les mesures qui s'imposent pour aborder et prévenir ces risques;

25. Takes note that the IAS performed an IT risk self-assessment with the objective of identifying and evaluating the key IT risks at the College; notes that the IAS identified the main risks in relation to: IT strategy, e-net system, data management and dependence upon individuals; calls therefore on the College to take appropriate action to address and prevent these risks;


44. insiste sur le fait qu'un modèle harmonisé et efficace de contrôle s'impose dans le cadre de la mise en œuvre des dispositions en matière sociale dans le domaine des transports par route (règlement (CE) nº 561/2006 et règlement (CEE) nº 3821/85), qui présentent une grande importance en termes de sécurité routière; invite donc une nouvelle fois la Commission à donner suite aux demandes formulées par le Parlement dans sa résolution du 18 mai 2010 sur les sanctions applicables en cas d'infraction grave à la régl ...[+++]

44. Emphasises that a harmonised and effective approach to checks is essential for the transposition of the social rules in road transport (Regulation No 561/2006 and Regulation (EEC) No 3821/85), which are enormously important for road safety; calls once again on the Commission, therefore, to act on the demands made by Parliament in its resolution of 18 May 2010 on penalties for serious infringements against the social rules in road transport;


99. estime qu'il y a lieu d'accorder une plus grande importance, dans le cadre des négociations internationales sur le climat, aux économies d'énergie; est convaincu qu'il est plus aisé d'imposer des politiques ambitieuses en matière d'efficacité énergétique et que celles-ci se répercutent moins sur la compétitivité si elles font l'objet d'un accord au niveau international; invite donc la Commission et les États membres à convaincre les partenaires internationaux de l'Union européenne, lors des prochaines négoci ...[+++]

99. Takes the view that more importance should be given to the significance of energy saving measures in the context of international climate talks; believes that ambitious energy efficiency policies can be better enforced and have less impact on competitiveness if they are harmonised internationally; calls, therefore, on the Commission and the Member States to convince the EU's international partners at the forthcoming talks in Cancun of the need for coordinated energy efficiency measures;


J'invite donc les participants au Sommet européen des entreprises à orienter l'édition 2004 vers la RD et l'importance des nouvelles technologies pour l'industrie, leur impact sur la croissance et la compétitivité et les effets sur d'autres régions du monde.

I therefore invite participants in the European Business Summit to steer 2004 edition towards RD and the importance of new technologies for industry, their impact on growth and competitiveness and effects on other regions of the world.


La Commission les invite donc à conclure un accord interinstitutionnel pour une meilleure réglementation, dans le droit fil des conclusions du Conseil européen de Lisbonne de 2000, qui a invité les institutions et les États membres à définir une stratégie concertée pour simplifier et améliorer l'environnement réglementaire.

The Commission asks them to conclude an inter-institutional agreement on better regulation. This follows the conclusions of the Lisbon European Council in 2000, which called on the Institutions and the Member States to establish a coordinated strategy for simplifying and improving the regulatory environment.


J'invite donc mes honorables collègues à prendre la décision qui s'impose à l'égard des Dénés et des Métis du Sahtu, et également à l'égard des Canadiens, en adoptant rapidement ce projet de loi.

I urge my hon. colleagues to do the right thing for the Sahtu Dene and Metis and the right thing for Canada by ensuring quick passage of this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'imposent invite donc ->

Date index: 2024-11-06
w