Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'imagine pouvoir résoudre » (Français → Anglais) :

Ils doivent veiller à ce que le FSE reste adapté à l'évolution des besoins et bénéficie toujours de l'équilibre adéquat entre instruments stratégiques et ressources financières pour pouvoir résoudre les problèmes spécifiques du marché de l'emploi.

They need to ensure that ESF remains responsive to changing needs and that it continues to get the appropriate match of policy tools and funding to meet specific labour market problems.


Si, malgré les exigences de solvabilité, une crise survient, il convient de faire en sorte de pouvoir résoudre les défaillances des établissements d'une manière ordonnée, en limitant les incidences négatives sur l'économie réelle et en évitant de devoir faire appel aux contribuables.

If, notwithstanding the solvency requirements, a crisis occurs, it is necessary to ensure that institutions can be resolved in an orderly manner, limiting the negative impact on the real economy and avoiding the need for taxpayers to step in.


Il est dès lors difficile d’imaginer pouvoir progresser sur la base de la proposition faite par la Commission;

It is difficult to see how any progress can be made on the basis of the Commission's proposal.


Tout d’abord, le changement climatique: sans sources d’énergies renouvelables, il serait plutôt naïf d’imaginer pouvoir vaincre le défi du changement climatique.

First of all, climate change: without renewable energy sources it is rather naive to expect that we could master the climate change challenge.


Conformément aux termes de l’article 267 TFUE, toute juridiction concernée dispose du pouvoir d’adresser à la Cour une demande de décision préjudicielle relative à l’interprétation d’une règle du droit de l’Union lorsqu’elle l’estime nécessaire pour résoudre le litige dont elle est saisie.

Article 267 TFEU provides that any court or tribunal may submit a request for a preliminary ruling to the Court of Justice on the interpretation of a rule of European Union law if it considers it necessary to do so in order to resolve the dispute brought before it.


J’espère que cet Institut ne se limitera pas à simplement collecter des données et qu’il sera également en mesure de contribuer d’une façon imaginative à résoudre le problème de la discrimination fondée sur le genre.

I hope that this Institute will be more than just a place where data is collected, but will also be able to make an innovative contribution to solving the problem of gender discrimination.


L’apprentissage ludique, qui peut inclure des jeux et des outils numériques ayant une valeur pédagogique, stimule l’imagination, l’intuition et la curiosité intellectuelle, mais aussi l’aptitude à coopérer et à résoudre les problèmes, et est donc important pour le développement et l’apprentissage de l’enfant, notamment au cours des premières années.

Learning through play, which may include games and digital tools with pedagogical value, not only fosters the imagination, intuition and an inquiring mind, but also the ability to cooperate and solve problems, and is therefore important for each child's development and learning, especially in the early years.


On coule donc la proposition Lamy et, en même temps, on s'imagine pouvoir résoudre le problème en augmentant de quelques mois les peines contre ceux qui mènent une activité que nous leur avons offerte, pour engranger des bénéfices que nous rendons possibles avec nos lois.

So the Lamy proposal gets sunk and, at the same time, we delude ourselves that we can solve the problem by a few months’ increase in the penalties meted out to those who ply a trade we have presented them with as a gift, for profits we, with our laws, make possible.


Que personne n'imagine pouvoir commander la Convention ou lui dicter ses conditions et son mode de fonctionnement.

No one can attempt to direct the Convention or to dictate the way it should work or the conditions it should respect.


Les libertés garanties par le traité CE ont pour corollaire qu'un citoyen doit pouvoir résoudre des litiges liés aux activités entreprises en se prévalant de l'une de ces libertés et intenter une action ou se défendre devant les tribunaux d'un État membre de la même façon que les ressortissants dudit État.

It is a corollary of the freedoms guaranteed by the EC Treaty that a citizen must be able, in order to resolve disputes arising from his activities while exercising any of those freedoms, to bring or defend actions in the courts of a Member State in the same way as nationals of that Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'imagine pouvoir résoudre ->

Date index: 2021-09-07
w