Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'habiter de façon autonome
Convention d'appellation
Façon de nommer
Façon de penser
Fiction
Frais de travail à façon
Marchandise individualisée d'une façon appropriée
Ouvrage de fiction
Règle d'affectation des noms
Rémunération du travail à façon
S'en sortir d'une façon ou d'une autre
S'en sortir tant bien que mal
S'échauffer anormalement
S'échauffer d'une façon anormale
Se débrouiller
Se tirer d'affaire
état d'esprit
œuvre d'imagination
œuvre de fiction

Vertaling van "d’une façon imaginative " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se tirer d'affaire [ s'en sortir d'une façon ou d'une autre | s'en sortir tant bien que mal | se débrouiller ]

muddle through


s'échauffer anormalement | s'échauffer d'une façon anormale

overheat


règle d'affectation des noms [ convention d'appellation | façon de nommer ]

naming convention


marchandise individualisée d'une façon appropriée

good duly appropriated




frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee


fiction | ouvrage de fiction | œuvre de fiction | œuvre d'imagination

fiction




capacité d'habiter de façon autonome

ability to live independently


variation d'impédance périodique induite de façon mécanique

mechanically induced periodic impedance variation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Le groupe de gouvernance de la Supply Chain Initiative devrait poursuivre et renforcer ses efforts pour sensibiliser davantage les PME et imaginer pour elles des façons efficientes d'adhérer à l’initiative.

(3) The governance group of the Supply Chain Initiative should continue and enhance its efforts to build more awareness among SMEs and find efficient ways for them to join the initiative.


Je dois dire que la déception que me cause le manque de succès que nous avons rencontré dans l’élimination de la dissociation de la propriété se voit mitigé par mon optimisme vis-à-vis de la possibilité que l’Agence utilise de façon imaginative les pouvoirs que nous lui avons conférés afin de gérer la situation. De plus, je voudrais profiter de l’occasion qui m’est donnée pour remercier mon autre collègue qui demande plus de pouvoirs pour les régulateurs d’énergie.

I have to say that my disappointment about our lack of success in tackling ownership unbundling is offset by my optimism about the possibility of the Agency imaginatively using the powers that we have given it to deal with the situation, and I would like to thank my other colleague who demands more power for the energy regulators.


Quand je pense à la façon dont les Hongrois vont réagir à ce débat et aux accusations lancées par certains de mes collègues députés sans se baser sur des citations directes, j’imagine aisément que certains trouveront extrêmement arrogante la façon dont nous parlons d’eux et de l’évolution de leur pays.

When I consider how the Hungarians will react to this debate and to the accusations being bandied about by some of my fellow Members without any support from direct quotations, then I can well imagine that some will find the way that the Hungarians and their country’s development are being discussed here to be extremely arrogant.


J’espère que cet Institut ne se limitera pas à simplement collecter des données et qu’il sera également en mesure de contribuer d’une façon imaginative à résoudre le problème de la discrimination fondée sur le genre.

I hope that this Institute will be more than just a place where data is collected, but will also be able to make an innovative contribution to solving the problem of gender discrimination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En travaillant en collaboration avec les fonctionnaires provinciaux et municipaux, nous pouvons aménager Shannon Park de manière à susciter la fierté des habitants de Dartmouth North, à exploiter de façon imaginative le potentiel en logements abordables et à protéger l'école élémentaire.

Working closely with provincial and municipal officials, we can develop Shannon Park in a way that brings pride to Dartmouth North, recognizes the potential of creative affordable housing and protects Shannon Park School.


1. se félicite de la communication de la Commission et évalue de façon très positive sa méthodologie qui regroupe de façon pragmatique et opportune de nombreuses recommandations concrètes pour donner une nouvelle impulsion au processus de Barcelone, même si plus de précisions concrètes et de propositions imaginatives seraient nécessaires, notamment une attention spécifique aux différentes réalités subrégionales, pour renforcer la volonté politique de l'ensemble des partenaires méditerranéens en faveur du processus et des programmes et ...[+++]

1. Welcomes the Commission communication and its approach, putting forward in a practical and appropriate manner various concrete recommendations to give a renewed impetus to the Barcelona Process, although more concrete details and imaginative proposals could still be included, with special attention being given to the various subregional situations, to reinforce the political will of all the Mediterranean partners in favour of the Process and the joint programmes and projects;


Le rapport du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce sur le groupe de travail MacKay décrivait plusieurs façons imaginatives d'utiliser les sociétés de portefeuille.

The Senate Banking Committee's report on the MacKay task force dealt at some length with the imaginative use of holding companies.


Ce secteur est un secteur fragile, dans lequel la marge bénéficiaire a été, ces dernières années, extrêmement faible, et donc, au-delà de cette indignation, que nous ressentons tous face au problème social qui est posé, imaginer que le simple retour à l'aide massive et structurelle va apporter une réponse aux problèmes du secteur, je pense que c'est éluder un obstacle qui se présentera à nous, plus tard, de façon encore plus dramatique.

This is a fragile sector, in which the profit margins have been extremely low in recent years. Therefore, despite the indignation that we all feel in the face of the current social problem, I believe that to imagine that simply returning to massive structural aid will solve the problems in this sector would be to evade an obstacle which will confront us again later, in an even more dramatic form.


() Dans ce cas-ci également, on peut cependant imaginer qu'une multitude de petits montants provenant, par exemple, de la vente de drogue dans la rue, pourraient confluer vers une carte «centralisatrice», utilisée librement de façon anonyme.

() Even in this case, however, it is considerable that a large number of small amounts deriving for example from drug-selling on the street might converge on a 'centralizing` card, which could be used freely and anonymously.


Honorables sénateurs, je vais poursuivre de toutes les façons imaginables; je vais employer tous les moyens légaux à ma disposition, tous les moyens parlementaires.

Honourable senators, I, for one, will pursue in any way I can, using every legal and parliamentary means available.


w