Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'il nous fallait aller acheter cette licence " (Frans → Engels) :

Nous savions que, pour que cette activité soit assez attrayante pour mobiliser les Canadiens, nous devions retrouver les racines mêmes du Canada. Il fallait aller dans les municipalités et les petites localités; nous devions obtenir la participation de tous les ordres de gouvernement, municipal, provincial et fédéral.

We knew that if this was to be engaging enough to engage Canadians, we had to get right into the roots of Canada: we had to get into municipalities and small communities; we had to have government involved at all levels, municipal, provincial, and federal; we needed to engage the nation at all levels from coast to coast to coast.


En tant que petits télédiffuseurs, nous n'avons pas l'aplomb ou les ressources nécessaires pour négocier avec les producteurs canadiens afin d'obtenir des licences pour les émissions les plus populaires du Canada, ou encore pour aller acheter des grands succès américains à Hollywood chaque année.

As small broadcasters, we do not have the clout or the resources to negotiate with Canadian producers to license the top Canadian shows, or to go down to Hollywood each year to buy the popular U.S. programs.


Si nous voulions prendre, mettons, ce million de livres de quota, s'il nous fallait aller acheter cette licence à 30 $ la livre, pour nous autres pêcheurs commerciaux, cela nous coûterait 30 millions de dollars pour attraper ce même quota.

If we wanted to catch, say, that million pounds of quota, if we had to go buy that licence at $30 a pound, for us as commercial fishermen it would be $30 million to catch that same equivalent quota.


Les positions actuelles contiennent déjà cette obligation et nous devons aller de l'avant vers la mise sous licence efficace du spectre: avancer au lieu de reculer.

Existing positions already require this, and we need to move to effective licensing of the spectrum: going forward and not going backward.


Nous avons dit, quand l'organisme n'a pas coopéré avec nous lors des enquêtes, qu'il fallait aller plus loin relativement à cette question, étant donné que ça affecterait toutes les personnes sur qui nous enquêtons.

We have said that when an organization refuses to cooperate with us for the purposes of an investigation, that we need to go further with this, because it will clearly affect everyone that we investigate.


Il n’y a que de cette façon que nous pouvons faciliter l’accès des industries européennes au marché numérique, sans frontières géographiques, en examinant au plus vite la question des licences multiterritoriales, qui entrave actuellement la possibilité de vendre légalement nos produits et empêche nos consommateurs d’accéder aux informations dont ils ont besoin pour acheter en ligne en toute sécurité.

Only in this way can we facilitate access by European industries to the digital market, without geographical borders, by addressing those issues of multi-territory licences that currently frustrate the possibility of our products being sold legally and of our consumers accessing the information they need in order to buy safely online.


Si nous faisons en sorte que les salariés qui étaient employés dans des industries polluantes telle que l’industrie automobile et qui sont licenciés se reconvertissent pour travailler dans des secteurs durables en se tournant vers l’avenir plutôt qu’en restant collés au passé, ce sera une indication claire de la direction vers laquelle nous voulons aller et cela nous rapprochera aussi un peu de cette ...[+++]

If we ensure that people who are now losing their jobs in polluting industries such as the car industry are retrained for work in sustainable sectors with a view to the future rather than remaining stuck in the past, this will make clear what direction we want to move in, and will also bring the innovative, inclusive and sustainable economy that bit closer.


Il nous faut avoir l'argent, et si nous allons acheter cette licence, il nous faut l'acheter aujourd'hui car nous perdons beaucoup d'occasions.

We have to have the money, and if we're going to buy that licence, we have to buy it today, because we're losing a lot of opportunities.


Cette disposition devrait également définir une durée maximale de conservation des données signalées sur les transactions suspectes (prima facie, pas plus de deux ans) ainsi que les données à caractère personnel à enregistrer (sans aller au-delà du nom, du numéro de licence, des articles achetés et des raisons justifiant la suspicion).

This provision should also specify a maximum retention period for the data reported on suspicious transactions (prima facie, not exceeding two years) as well as the personal data to be recorded (not exceeding name, license number, items purchased, and reasons giving rise to suspicion).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il nous fallait aller acheter cette licence ->

Date index: 2022-12-17
w