Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'il est un message que je voudrais vous laisser " (Frans → Engels) :

S'il est un message que je voudrais vous laisser, c'est que la Corporation des associations de détaillants d'automobiles ne demande pas mieux que de travailler avec vous, de coopérer avec vous pour toute initiative que vous voudriez prendre.

If I leave you with anything today, it is that the Canadian Automobile Dealers Association is more than willing to work with you and cooperate with you with regard to any initiative that you wish to take.


C'est ce que je voudrais vous laisser comme message, la « pluriannalité » des subventions, de sorte que les organismes culturels ou les artistes qui en bénéficient ne seraient pas pris à chaque fois à marcher sur la pointe des pieds pour essayer de réaliser leur projet.

That is the message I would like to convey, " multi-yearity'' for grants, so that cultural organizations or artists who receive them do not constantly have to walk on eggshells to try to bring their projects to fruition.


Je voudrais ajouter un message plus spécifique pour chacun d'entre vous parce que vous êtes le Comité économique et social des 28.

I would like to add a special message for each one of you. You are the Economic and Social Committee of the 28.


Avant cela, je voudrais toutefois laisser la parole à mon collègue, M. Billström, qui est chargé des questions relatives à l’asile et à la migration, et ce sont des questions qui seront importantes dans le cadre du futur programme de Stockholm; il va vous en parler maintenant.

However, before I do that, I will pass the floor to my colleague, Mr Billström, who is responsible for some of the asylum and migration issues that will be important in the forthcoming Stockholm Programme and he will present these to you now.


Le message que je voudrais adresser au Conseil et à vous personnellement est le suivant: le Parlement veut jouer un rôle influent au niveau de la PESC.

The message that I would like to address to the Council and to you personally is the following one: Parliament wants to assert an influential role in CFSP; it is in the interests of the Union, not only Parliament.


Aujourd’hui, cependant, je crois que la Géorgie est prête à relever le défi d’être un voisin européen modèle et c’est le message que je voudrais vous faire passer cet après-midi.

Today, however, I believe Georgia can rise to the challenge of being a model European neighbour and that is the message I should like to share with you this afternoon.


Voilà le message que je voulais vous laisser, un peu provoquant peut-être parce que l’on m’avait laissé entendre que, dans l’Union européenne, beaucoup de gens ne partageaient pas mon point de vue sur le libéralisme.

This is the message that I wanted to leave with you; a somewhat provocative one perhaps, because I was led to believe that in the European Union, many people did not share my view of the free market.


Bien que la mission en Afghanistan soit réellement l'orientation opérationnelle majeure des Forces canadiennes, le message que je voudrais vous laisser aujourd'hui est que le Commandement Canada est orienté 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 sur les questions liées à la défense du Canada.

While the mission in Afghanistan is quite rightly the main operational focus of the Canadian Forces, the message that I would like to leave you with today is that Canada Command is focused 24/7 on issues related to the defence of Canada.


Le principal message découlant de cette observation et que je voudrais vous laisser est que le travail des gestionnaires de fonds est simple.

The main message I would leave with you as a result of this observation is that the job of the fund managers is a simple one.


Mais si nous devons renoncer à un droit, pourquoi devrions-nous y renoncer lorsque nous pouvons le moderniser, le remanier et le rendre applicable, et surtout—et c'est le message principal que je voudrais vous laisser—lorsque nous pouvons donner au gouvernement fédéral un moyen de s'assurer que le Québec ne mettra jamais le Canada dans une situation où il se trouve, en tant que pays, en contravention de ses obligations internationales en matière de droits de la personne.

But if we're going to give up a right, why should we give it up when we can modernize it and renovate it and make it applicable, and more importantly—and this is the main message I would like to leave with you—we can give the federal government a means to ensure Quebec will never place Canada as a country in violation of its international human rights obligations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il est un message que je voudrais vous laisser ->

Date index: 2021-08-19
w