Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'honorer aujourd'hui d'avoir » (Français → Anglais) :

Pour conclure, merci encore une fois, honorables sénateurs, d'avoir invité l'industrie du médicament générique de comparaître devant vous aujourd'hui.

In closing, thank you once again, honourable senators, for inviting the generic pharmaceutical industry to appear before you here today.


L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, après avoir fait des consultations de part et d'autre du Sénat, je demande le consentement du Sénat pour que des photographes et caméramans soient autorisés à avoir accès à la salle du Sénat pour photographier et enregistrer sur vidéo la cérémonie de la sanction royale aujourd'hui, d'une manière qui perturbe le moins possible ses travaux.

Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, having consulted both sides, I would ask for leave of the Senate that photographers and camera operators be authorized in the Senate Chamber to photograph and videotape the Royal Assent ceremony today, with the least possible disruption of the proceedings.


– Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et encore remercier chaleureusement les présidents des groupes politiques et l’ensemble des parlementaires européens, de m’avoir offert le ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, I should like to begin by congratulating you, Mr Buzek, on your appointment as President of the European Parliament but, above all, I should like sincerely to thank the chairs of the political groups and all the MEPs for having done me the honour of inviting me here today, firstly, to share with you my thoughts concerning some major challenges that my country and the whole of Africa face, and, secondly, and above all, to highlight the d ...[+++]


Lorsque Mmes et MM. les honorables députés seront invités à voter sur cette question, j’espère qu’ils le feront sur la base de la discussion que nous aurons eue aujourd’hui et des arguments qui auront été avancés ici, et non pas sur la base d’éventuelles idées préconçues que vous pourriez avoir.

When honourable Members come to vote later on, I hope it will be on the basis of the discussion that we have had today and the arguments that have been set out here, rather than on any preconceived ideas you may have.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, Madame la Vice-présidente de la Commission, Mesdames et Messieurs, au nom des socialistes espagnols, je voudrais remercier le Premier ministre de nous avoir honorés de sa présence aujourd'hui.

– (ES) Mr President, Prime Minister, Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, on behalf of the Spanish Socialists I should like to thank the Prime Minister for coming here today.


Je tiens à remercier le rapporteur et tous les honorables députés qui ont inclus ce point dans le rapport qui est sur la table aujourd’hui, mais je tiens à souligner - comme je crois l’avoir dit devant cette même Assemblée l’année dernière - que la Commission préférerait une formulation plus claire et plus directe de l’objectif d’une représentation externe plus adéquate de la zone euro et de l’Union européenne dans son ensemble, co ...[+++]

I would like to thank the rapporteur and all of the honourable Members who have included this point in the report that we are debating today, though I would like to point out — as I believe I said in this same Chamber last year — that the Commission would prefer a clearer and more direct formulation of the objective of a more appropriate external representation of the eurozone and of the European Union as a whole, such as that proposed in Amendment 5, presented by Mr Purvis, for example.


M. Dary n'a pas éludé ces différentes questions, et je crois que notre Assemblée peut s'honorer aujourd'hui d'avoir voté son rapport.

Mr Dary has not avoided these various issues and I think that this Parliament should be proud of having voted in favour of his report today.


L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je remercie l'honorable sénateur d'avoir soulevé la question encore une fois aujourd'hui.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I thank the honourable senator for raising this question again today.


L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je remercie notre l'honorable sénateur d'avoir renouvelé sa question aujourd'hui.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I appreciate the honourable senator raising this issue again today.


Je suis honoré aujourd'hui, une journée de l'opposition, d'avoir le privilège de présenter à la Chambre la toute première motion du Parti progressiste conservateur sur une question qui nécessite une attention urgente, étant donné les récents événements.

He said: I am honoured today to have the privilege of moving the very first motion of the Progressive Conservative caucus in this House on an opposition day on an issue that requires urgent attention, given recent events.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'honorer aujourd'hui d'avoir ->

Date index: 2022-10-31
w