Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
16 mm
Appareil photo 35 mm
Appareil photographique 35 mm
Appareil-photo 35 mm
Centre de gestion de MMS
Centre de gestion de messages multimédias
Centre de messagerie MMS
Centre de messagerie multimédia
Centre de service de messages multimédias
Film 16
Film 16 mm
Film de 16 mm
Film en 16 mm
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une traite
MMS
Message MMS
Message multimédia
Messagerie MMS
Messagerie multimédia
Personne honorable
Service MMS
Service de MMS
Service de messages multimédias
Service messages multimédias
Son Excellence la très honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Traduction de «mm les honorables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
film en 16 mm [ film de 16 mm | film 16 mm | 16 mm | film 16 ]

sixteen millimetre film [ sixteen-millimeter film | sixteen mm film | 16mm film | 16 mm film | 16mm motion picture film ]


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


messagerie multimédia | service de messages multimédias | messagerie MMS | service de MMS | MMS

multimedia messaging service | MMS | multimedia message service | MMS service


appareil photographique 35 mm [ appareil photo 35 mm | appareil-photo 35 mm ]

35 mm camera [ 35-mm still camera | 35 mm still camera ]


service messages multimédias | service MMS | MMS [Abbr.]

multimedia messaging service | picture messaging | MMS [Abbr.]


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]


centre de messagerie multimédia | centre de messagerie MMS | centre de gestion de messages multimédias | centre de gestion de MMS | centre de service de messages multimédias

multimedia messaging service center | MMSC | multimedia messaging service centre | multimedia message service center | multimedia message service centre | MMS center | MMS centre


message multimédia | message MMS | MMS

multimedia message | MMS message | MMS




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable JoAnne L. Buth : Honorables sénateurs, j'interviens aujourd'hui pour féliciter les dirigeants de Wolf Trax Innovative Micronutrients, MM. Kerry Green et Geoffrey Gyles, qui ont reçu un Prix d'innovation Manning de 10 000 $.

Hon. JoAnne L. Buth: Honourable senators, I rise today to congratulate the leaders of Wolf Trax Innovative Micronutrients, Mr. Kerry Green and Mr. Geoffrey Gyles, for receiving a $10,000 Manning Innovation Award.


Lorsque Mmes et MM. les honorables députés seront invités à voter sur cette question, j’espère qu’ils le feront sur la base de la discussion que nous aurons eue aujourd’hui et des arguments qui auront été avancés ici, et non pas sur la base d’éventuelles idées préconçues que vous pourriez avoir.

When honourable Members come to vote later on, I hope it will be on the basis of the discussion that we have had today and the arguments that have been set out here, rather than on any preconceived ideas you may have.


L'honorable Wilfred P. Moore : Honorables sénateurs, pendant la semaine du 27 novembre 2009, une délégation de parlementaires canadiens s'est rendue en Italie pour commémorer le soixante-cinquième anniversaire de la campagne d'Italie qui a eu lieu au cours de la Seconde Guerre mondiale. Sous l'habile direction de l'honorable Greg Thompson, ministre des Anciens Combattants, la délégation canadienne était constituée du sénateur Meighen et de moi-même ainsi que de MM. Guy André, Rob Oliphant et Peter Stoffer, de l'autre endroit.

Hon. Wilfred P. Moore: Honourable senators, during the week commencing November 27, 2009, a delegation of Canadian parliamentarians travelled to Italy to commemorate the sixty-fifth anniversary of the Italian Campaign in World War II. The delegation was ably led by the Honourable Greg Thompson, Minister of Veterans Affairs, who was joined by Senator Meighen and yours truly, as well as by Mr. Guy André, Mr. Rob Oliphant and Mr. Peter Stoffer of the other place.


Je viens moi-même de m’entretenir avec MM. Milinkevich, Kozulin et Protasiewicz et votre Assemblée peut s’honorer d’avoir accordé le prix Sakharov à M. Milinkevich.

I myself have just had a meeting with Messrs Milinkevich, Kozulin and Protasiewicz and Parliament can pride itself on awarding the Sakharov Prize to Mr Milinkevich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’honorable député n’ignore certainement pas que les deux colégislateurs sont désireux d’attribuer à la Commission un mandat lui permettant de collaborer avec les autorités réglementaires nationales au contrôle du marché des services d’itinérance dans le domaine de la communication de données, y compris les services SMS et MMS.

As the honourable Member is no doubt aware, both the co-legislators wish to give the Commission a mandate to join with the national regulatory authorities in monitoring the market for roaming services in the field of data communication, including SMS and MMS.


Tous les honorables députés, dont MM. Pomés Ruiz et Dell'Alba et tous ceux qui ont des questions de ce type, pourront, simplement en se référant à ce tableau, obtenir les informations les plus récentes à la disposition de tout un chacun au sein de l'Union européenne et notamment de la Commission.

All the honourable Members, including Mr Pomés Ruiz and Mr Dell'Alba and others who have enquiries of that kind can, simply by referring to that table, get the most up-to-date information available to any one in the European Union, including the Commission itself.


Il l'a fait, ainsi que moi-même mais aussi plus que moi-même, en concertation avec le Parlement, notamment avec Giorgio Napolitano et sa commission, avec les deux rapporteurs MM. Leinen et Dimitrakopoulos, et bien sûr, avec les Honorables Parlementaires MM. Brok et Tsatsos dont l'engagement a été total.

In this he collaborated, as I did, but more than I did, with Parliament more specifically with Giorgio Napolitano and his committee, with rapporteurs Mr Leinen and Mr Dimitrakopoulos, and of course with Mr Brok and Mr Tsatsos, whose commitment was exemplary.


Un ou deux honorables parlementaires, MM. Feber et Cushnahan, ont parlé du fossé qui sépare la rhétorique de la réalité.

One or two honourable Members, Mr Ferber and Mr Cushnahan, spoke about the gap between rhetoric and reality.


Même si M. Fraser a servi à la table des greffiers pendant les années les plus tumultueuses de l'histoire du Canada, il a su maintenir d'excellentes relations avec plusieurs personnalités politiques, telles que le très honorable John Diefenbaker, l'honorable Allan MacEachen, ainsi qu'avec MM. David Lewis et Réal Caouette, et j'en passe.

Although Mr. Fraser served at the clerks' table through the most tumultuous years in Canada's history, he maintained excellent relations with a number of political personages, including the Right Honourable John Diefenbaker, the Honourable Allan MacEachen, David Lewis, Réal Caouette, and others unnamed.


Comme le Canada et l'Australie ont beaucoup en commun et pourraient partager et échanger leurs connaissances dans bien des domaines, M. Peacock voudrait bien qu'on crée un mécanisme ou une association quelconque pour que des échanges de ce genre aient lieu entre les parlementaires australiens et canadiens sur une base plus fréquente et régulière (1505) Pour terminer, monsieur le Président, je tiens à exprimer notre gratitude au président du Sénat, l'honorable Michael Beahan, et à votre homologue, le Président de la Chambre des représentants, l'honorable Stephen Martin, pour nous avoir si bien reçus; l'agent parlementaire australienne, M ...[+++]

Mr. Peacock felt very strongly that because Canada and Australia have so much in common and so many areas in which expertise can be shared and exchanged, some form of mechanism or association should be created to ensure that this type of exchange between Australian and Canadian parliamentarians takes place on a more frequent and regular basis (1505) In closing, Mr. Speaker, I wish to express our gratitude to the Hon. Michael Beahan, President of the Senate and your counterpart, the Hon. Stephen Martin, Speaker of the House of Representatives for being such gracious hosts; Mrs. Carol Richardson, Australian Parliamentary Officer, who work ...[+++]


w