Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'est toutefois fait sentir davantage " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, le vieillissement des professions de santé, s'y fait sentir davantage que dans l'UE-15.

Moreover, the ageing of the health care professions is more marked there than in EU-15.


Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année s'est avéré trop ambitieux et a soulevé de ...[+++]

However, analysis of the progress made in the light of the 4 common objectives reveals that: (a) the measures concerned with promoting access to the labour market have, in tandem with the NAP/empl, achieved considerable success; (b) pursuit of the reform of the social protection system has not affected attainment of the goals inherent in the Minimum Guaranteed Income scheme (scheme combining financial benefits with a socio-occupational integration plan); (c) the aim of having all persons in a situation of exclusion sign a "social integration contract" within one year was too ambitious and was difficult both to implement and to evaluate, since it requires multisectoral involvement and since the universe of individuals to be covered remains ...[+++]


Toutefois, l'incidence de la crise se fait sentir non seulement sur le court terme, mais aussi sur le long terme: elle a déjà coûté à l'Europe une perte de richesse et érodé son potentiel de croissance future, car des emplois, des entreprises et du savoir-faire ont été perdus.

However, the impact of the crisis is both immediate and longer-term: it has already cost Europe a loss in wealth, and it has also eroded its potential for future growth as jobs, firms and "know-how" have been lost.


Pour les anglophones, la nécessité du bilinguisme se fait sentir davantage vers le milieu de leur carrière.

The need for bilingualism for anglophones is felt a little more towards the midpoint of their career.


Dans cette étude, on laisse entendre que le souci concernant les barrières linguistiques se fait sentir davantage chez les athlètes de moindre niveau, au départ, quand les athlètes s'intègrent au système; c'est là que la barrière linguistique ferait une différence.

There is an argument reflected in that study that suggests the greater concern for linguistic barriers may be at the lower levels, the earlier levels where athletes are moving through the system, where the linguistic barriers make a bigger difference.


L'absence de protection en matière de biens immobiliers matrimoniaux s'est toutefois fait sentir davantage chez les femmes des Premières nations que chez les hommes, en raison des rôles sociaux actuels et des conséquences des anciennes dispositions discriminatoires de la Loi sur les Indiens, qui excluaient les femmes des Premières nations de la gouvernance et des biens immobiliers.

. the impacts of the lack of matrimonial real property protections have been greater for First Nation women overall than for First Nation men due to the current social roles and ongoing impacts from past discriminatory provisions of the Indian Act that excluded First Nations women from governance and property.


· Europass en tant qu'instrument de facilitation des filières d'apprentissage flexibles - Le besoin se fait clairement sentir d'adapter les outils Europass actuels aux filières d'apprentissage plus souples et davantage orientées sur l'apprenant, répondant aux besoins des individus.

· Europass as an instrument to facilitate flexible learning pathways — There is a clear need to adapt the current Europass tools to more flexible and learner-oriented learning pathways, meeting the needs of individuals.


La Commission continuera toutefois de suivre de près l’application de la directive dans ce domaine et envisagera d’éventuelles mesures législatives si le besoin s’en fait sentir.

However, the Commission will continue to closely monitor the application of the Directive in this area and consider legislative measures in the future if such a need arises.


L'implication accrue de la société civile organisée: Le besoin se fait sentir d'impliquer davantage la société civile organisée dans le partenariat euro-méditerranéen.

Greater involvement of organised civil society: There is a need for greater involvement of organised civil society in the Euro-Mediterranean partnership.


Cet état de faits ne doit toutefois pas empêcher la négociation d'accords sectoriels, pour l'acier ou le commerce de matières nucléaires par exemple. b) Sous réserve du résultat de l'évaluation des besoins, les nouvelles opérations d'aide alimentaire à la Transcaucasie pourraient à nouveau inclure le Kirghizistan et le Tadjikistan. c) Les opérations Tacis, et notamment l'intensification des actions menées dans le cadre du programme pour la démocratie, devraient se poursuivre dans les cinq républiques. d) ECHO devrait continuer à fournir une assistance humanitaire à certains pays d'Asie centrale, si le besoin s'en fait ...[+++]

This need not, however, prevent the negotiation of sectoral agreements e.g. on steel and trade in nuclear materials. b) Subject to the outcome of needs assessment, any new food aid operation for Transcaucasia could again include KYRGYZSTAN and TAJIKISTAN. c) Tacis operations should continue in all five republics. These should include the intensification of activities under the Democracy Programme. d) ECHO should continue to provide humanitarian assistance to certain countries of Central Asia, subject to needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est toutefois fait sentir davantage ->

Date index: 2023-04-15
w