Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avérera très utile " (Frans → Engels) :

Elle s'avérera très utile pour les chercheurs comme pour les gens qui sont exposés à des pesticides.

This will be very valuable information for researchers as well as for people who are exposed to pesticides.


Votre analyse s'avérera très utile pour nous et facilitera la démarche que nous avons entreprise.

Your analysis will prove useful to the Committee and will facilitate the work we have undertaken.


Quant aux Jeux olympiques, nous avons établi avec Netstar un partenariat qui s'avérera très utile pour tout notre auditoire.

As for the Olympic Games, we have established a partnership with Netstar that will greatly benefit our audience.


Je tiens à remercier M. Hart, de Mines Alerte Canada, ainsi que MM. Gratton et Meyers, de l'Association minière du Canada, d'avoir témoigné aujourd'hui et de nous avoir donné de l'information qui s'avérera très utile dans le cadre de notre étude.

Thank you all for coming here today and giving us information that is very helpful to our study. Mr. Hart, with MiningWatch Canada, and Mr. Gratton and Mr. Meyers, from the Mining Association of Canada, thank you very much.


En relevant les nouveaux défis, la coopération avec l’Union européenne s’avérera très utile pour les États-Unis.

In facing the new challenges, cooperation with the European Union will be very useful to the United States.


Nous croyons que la notification des atteintes à la protection des données s’avérera très utile à cet égard.

We think data breach notification will be very helpful in this regard.


La plupart d’entre nous ici ce soir conviendront que le cadre européen de référence pour l’assurance de la qualité dans l’enseignement et la formation professionnels s’avèrera un instrument très utile pour aider les États membres à promouvoir et à contrôler l’amélioration continue de leurs systèmes d’enseignement et de formation professionnels.

Most of us here this evening will agree that the European Quality Assurance Reference Framework for vocational education and training will prove to be a very useful instrument for helping Member States to promote and monitor continuous improvement in their vocational education and training systems.


Cela s'avérera très utile, mais le Parlement peut certainement y contribuer en faisant en sorte de soigner sa méthode de travail, à savoir de soigner davantage son calendrier la prochaine fois.

This will be very helpful, but Parliament can certainly help in sharpening up its own act in terms of getting the timetable much sprucer next time around.


Cette mesure ne dit peut-être rien à ceux d'entre nous qui travaillent sur ce rapport depuis le mois de mars, mais pour les directeurs surchargés de sociétés européennes de transport de fret, elle s'avérera très utile car elle facilite les demandes d'aide pour des projets.

This may not sound much to those of us who have been working on the report since March, but to the already overburdened managers of companies in the freight transport system all over Europe it would prove a great help in making applications for assistance for projects much easier.


Je peux informer le Parlement que j'ai immédiatement accepté l'idée de réunions régulières avec ces différentes ONG afin de discuter du fond du dossier, processus qui s'avérera très utile.

I can tell Parliament that I immediately accepted the idea of regular meetings on substance with the different development NGOs and this will be very useful.


w