Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avérait juste cela " (Frans → Engels) :

S'il s'avérait que cela n'est pas nécessaire, comme M. MacKay l'a suggéré—c'est ainsi que j'ai compris son intervention—évidemment, ce serait tout autre chose, mais je pense plutôt qu'il nous faut une solution différente de celle à laquelle nous avons été confrontés quand la Cour suprême du Canada a annoncé cette décision Feeney en mai.

If the need is not there, as Mr. MacKay has suggested—that's how I interpreted what he said—then of course that's a different argument, but I tend to think we do need something different from what we were faced with when the Supreme Court of Canada came down in May on this Feeney decision.


Néanmoins, si une modification des annexes s’avérait indispensable, cela resterait toujours possible par la voie de la procédure législative ordinaire.

Nevertheless, if an amendment to those annexes proves necessary, this will still be possible by means of the ordinary legislative procedure.


Si cette information s'avérait juste, cela signifierait que le représentant de la Commission savait que celle-ci n'accepterait pas les projets de restructuration, quelle que soit leur teneur.

If this information is correct, it means that a Commission representative knew that the Commission would reject the restructuring plans, regardless of their content.


Si cette information s'avérait juste, cela signifierait que le représentant de la Commission savait que celle-ci n'accepterait pas les projets de restructuration, quelle que soit leur teneur.

If this information is correct, it means that a Commission representative knew that the Commission would reject the restructuring plans, regardless of their content.


Ensuite, conscients que les mises à niveau d'un réseau ne constituent pas toujours la manière la plus réaliste de fonctionner, nous avons fait valoir que si la gestion du trafic Internet s'avérait nécessaire, cela devrait être fait de manière transparente et avec des mesures de nature économique.

Two, realizing that network upgrades are not always the most practical solution, we indicated that if it is necessary to manage Internet traffic, it should be done through transparent economic means.


Comment, au juste, cela est-il conforme au dogme libéral de protection de l'environnement?

How exactly is that complying with the Liberal dogma on the environment?


Je crois que si le prix est juste, cela reviendra moins cher à long terme, et même à relativement court terme, que de continuer à payer le loyer.

I believe that if the price is right, in the long run, and even in the relatively short term, it would be cheaper than carrying on paying rent.


Nous ne pouvons étouffer les questions qui ont été soulevées parce que cela entamerait gravement la confiance des citoyens, à l’heure où il nous faut le plus de confiance possible pour pouvoir combattre efficacement - mais de manière juste, cela va soi - le terrorisme.

We cannot cover up the questions that have been raised, because that would seriously harm public confidence at a time when we need all the confidence we can get in order to be able fight terrorism effectively, yet fairly, of course.


Cependant, si l'analyse de M. Damphousse s'avérait juste.Si nous allons à New York, nous devrions peut-être aller aussi à San Francisco pour être conséquents, madame la présidente, mais vous savez que nous sommes très portés vers la retenue à ce comité.

However, if Mr. Damphousse's analysis turns out to be correct.If we go to New York, we should perhaps go to San Francisco as well for good measure, Madam Chair, but you know that this committee is very staid in its approach.


Ils cherchent juste cela, à Québec.

That is just what Quebec wants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avérait juste cela ->

Date index: 2022-06-06
w