Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’avérait indispensable cela " (Frans → Engels) :

Enfin, la Commission pourrait envisager un réexamen partiel du texte si cela s’avérait indispensable.

Eventually, the Commission could envisage a partial review of the text should this prove to be indispensable.


Néanmoins, si une modification des annexes s’avérait indispensable, cela resterait toujours possible par la voie de la procédure législative ordinaire.

Nevertheless, if an amendment to those annexes proves necessary, this will still be possible by means of the ordinary legislative procedure.


Enfin, la Commission pourrait envisager un réexamen partiel du texte si cela s’avérait indispensable.

Eventually, the Commission could envisage a partial review of the text should this prove to be indispensable.


La Commission s'est limitée, comme le rapporteur l'a dit très justement, à amender la décision relative à Tempus là où cela s'avérait techniquement indispensable ; n'ont été ajoutés, comme amendements de substance, qu'un objectif spécifique faisant allusion au développement de sociétés civiles démocratiques, la possibilité d'inclure les chercheurs de manière à établir des ponts avec la recherche, et la prolongation de la durée de Tempus III jusqu'au 31 décembre 2006 pour l'aligner sur celle de programmes tels que Socrates et Leonardo.

As the rapporteur quite rightly said, the Commission has only amended the decision on Tempus where this was essential for technical reasons. The only amendments of substance that have been added are: a specific objective alluding to developing democratic civil societies, the possibility of including researchers in order to build bridges with research and the duration of the Tempus III programme has been extended to 31 December 2006, in order to bring it into line with that of programmes such as Socrates and Leonardo.


Monsieur Varela, si cela s'avérait nécessaire et indispensable aux yeux des députés, le commissaire Vitorino pourrait exprimer l'opinion de la Commission, qu'il nous a transmise par écrit, avant le vote.

But if necessary, Mr Varela, Commissioner Vitorino could express the opinion of the Commission, which it has sent us in writing, before the vote, if you think it is essential.


Nous n'avons pas pu intervenir rapidement lorsque cela s'avérait clairement indispensable ; aussi cette proposition s'inscrit-elle dans le cadre des efforts louables déployés par le commissaire Patten pour améliorer le programme d'aide de l'Union qui se trouve dans un piteux état, c'est le moins que l'on puisse dire.

We have failed to send an immediate response when it was most obviously required, and this proposal is part of Commissioner Patten's praiseworthy efforts to improve the Union's aid programme, which is in a bit of a mess, to say the least.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’avérait indispensable cela ->

Date index: 2022-10-15
w