Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'attaquer très sérieusement " (Frans → Engels) :

Lors de la première phase de l'événement, en particulier, le système a permis une notification très rapide et précise concernant une menace réelle et très sérieuse.

Especially during the first phase of the event, the EWRS was able to pick up a very early and specific notification on a real and very serious threat.


200. invite instamment la Commission à s’attaquer très sérieusement aux défaillances recensées en matière de procédures de passation des marchés et d’éligibilité des dépenses, et déplore vivement l’évaluation critique de la CCE dans ce domaine, qui est placé sous la responsabilité financière directe de la Commission;

200.Urges the Commission to address very seriously the detected deficiencies regarding contracting procedures and the eligibility of expenditure, and deeply regrets the critical assessment of the ECA in this area, which is under the Commission's direct financial management;


198. invite instamment la Commission à s'attaquer très sérieusement aux défaillances recensées en matière de procédures de passation des marchés et d'éligibilité des dépenses, et déplore vivement l'évaluation critique de la Cour des comptes dans ce domaine, qui est placé sous la responsabilité financière directe de la Commission;

198. Urges the Commission to address very seriously the deficiencies regarding contracting procedures and the eligibility of expenditure, and deeply regrets the critical assessment of the ECA in this area, which is under the Commission's direct financial management;


L’Union européenne dans son ensemble et à tous ses échelons s’attaque très sérieusement à la criminalité organisée, afin de se renforcer en tant qu’espace de justice, de liberté et de sécurité, conformément au programme pluriannuel de l’UE (programme de La Haye 2004) et au plan d’action pour la mise en œuvre de ce programme de La Haye, rédigé par la Commission en 2005.

(EN) Organised crime is being seriously tackled by the European Union as a whole and at all different levels in order to strengthen the European Union as an area of Justice, Freedom and Security based on the EU Hague Multiannual Programme (2004) and the Action Plan implementing the Hague Programme prepared by the Commission in 2005.


Par conséquent, les décisions de confiscation arrêtées dans le cadre de procédures de confiscation de droit civil ou d’une utilisation étendue de compétences fiscales ne seront pas nécessairement exécutées par tous les États membres. Cette question de la reconnaissance mutuelle est très pertinente, parce que les procédures de ce type sont de plus en plus utilisées, notamment dans les pays de common law, et qu’elles permettent de s’attaquer très efficacement a ...[+++]

Therefore confiscation orders based on civil confiscation procedures or on the extended use of taxation powers would not necessarily be executed in all MS. This mutual recognition issue is very relevant, as these procedures are increasingly used, especially in common law countries, and are proving to be very effective tools in attacking the proceeds of organised criminal activities.


Il est certain que le Pakistan est très sérieusement menacé par la violence et l'extrémisme religieux, comme l'ont prouvé les récents événements dans la North-Western Frontier Province et l'attaque du convoi de M Bhutto, le 18 octobre à Karachi.

There is no doubt that Pakistan is currently facing a very serious threat of religious extremism and violence as recent events in the North-Western Frontier Province and the attack on Ms Bhutto’s convoy on 18 October in Karachi have clearly demonstrated.


Nous devons nous attaquer très sérieusement à cette question. Nous sommes prêts à le faire.

We will have to do some in-depth work on this issue, and are ready to do so.


Elle envisagera en outre très sérieusement de proposer d’autres modifications susceptibles de contribuer à la réalisation du projet SEPA, notamment une date limite pour le retrait des anciens produits de paiement.

At the same time the Commission will carefully consider proposing other amendments that may contribute to the achievement of the SEPA project, such as a cut-off date for the phasing out of legacy payment products.


Le trafic des êtres humains constitue pour ceux qui en sont victimes une très sérieuse violation de leurs droits humains tels que consacrés par le droit international et la charte des droits fondamentaux de l'UE.

Trafficking in human beings leads to serious violations of the victims' human rights as enshrined in international law and the EU Charter on Fundamental Rights.


Il constitue une très sérieuse menace pour les deux régions.

It poses a very serious threat to both regions.


w