Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'assurer qu'on aura pu poser " (Frans → Engels) :

Notre rôle, en toute conscience, est de s'assurer qu'on aura pu poser toutes les questions et qu'on aura reçu toutes les réponses des deux côtés.

We don't want to end up with “should haves”. Our job, in all good conscience, is to make sure we ask all the questions and receive all the answers from both sides.


Il s'agirait tout simplement d'assurer que ces gens soient reconnus pour l'effort, le travail, le dévouement, le bénévolat et les gestes exceptionnels qu'ils auraient pu poser dans un conflit dans lequel le Canada était engagé.

The only purpose of the statement would be simply to recognize people for their effort, work, dedication, volunteer work or outstanding feats during a conflict in which Canada was taking part.


La députée a mentionné, dans une phrase ou dans un paragraphe, qu'il était très important de s'assurer que l'entente ne soit pas uniquement sur papier et qu'on en fasse un suivi par la suite pour voir si, effectivement, elle aura pu contribuer au progrès des droits démocratiques.

The hon. member mentioned, in a sentence or a paragraph, that it was very important to ensure that this is not just an agreement on paper and that we must do a follow-up to see if indeed it has contributed to advancing democratic rights.


En principe, étant donné qu'on aura déjà adopté le Budget supplémentaire des dépenses, la discussion devrait porter sur le Budget principal des dépenses, mais comme je l'ai déjà dit, les membres du comité ont toujours par le passé pu poser toutes les questions qu'ils souhaitaient au ministre.

Technically, because the supplementary estimates are passed, it would involve discussion on the main estimates, but as I've said before, I don't think this committee has ever restricted anybody from asking broad-based questions of the minister.


Cette affaire aura des répercussions dans toute l'Europe, puisque la compagnie Equitable Life a pu offrir ses services dans d'autres États membres de l'UE en vertu de la troisième directive sur l'assurance vie, qui se fonde sur le principe du pays d'origine que nous, les Verts, avons critiqué.

This will have repercussions right across Europe, since the Equitable Life was able to offer its services in other EU Member States under the third life assurance directive, which was itself founded on the country of origin principle, of which we Greens have taken a critical view.


Cette clause aurait pu au moins servir de balise morale à notre gouvernement pour les gestes qu'il aura à poser dans l'avenir dans cette partie du monde.

Our government could have used this provision as a moral benchmark for its future actions in that part of the world.


Agissant à titre préventif, il(s) devrai(en)t également signaler les nouveaux risques pour la santé ou les problèmes de santé qui commencent à se poser et l'Autorité aura à assurer le suivi de ces préoccupations.

In a proactive capacity, the Committee(s) should also signal new health hazards or emerging health problems and the Authority will have to follow-up such concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'assurer qu'on aura pu poser ->

Date index: 2022-12-23
w