Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'améliorerait probablement beaucoup » (Français → Anglais) :

Une plus grande implication des régions et des Etats membres améliorerait probablement l'exercice et le rendrait plus utile et pertinent, ce qui implique qu'il faille prêter plus d'attention à la conception de programmes d'évaluation adaptés aux besoins régionaux et nationaux.

Greater involvement of regions and Member States is likely to improve the exercise and make it more useful and relevant, implying that more consideration needs to be given to designing programmes of evaluation which are adapted to regional and national needs.


Même s'il était possible de maintenir à long terme des taux de croissance très supérieurs à la moyenne de l'Union européenne des Quinze, ces scénarios montrent que, pour la plupart des pays, un rattrapage vers la moyenne de l'Union européenne prendra probablement beaucoup de temps.

Even if rates of growth well above the average in the EU15 can be sustained in the long-term, these scenarios demonstrate that for most of the countries, catching-up to the EU average is likely to be a long-term process.


Tout dépend de la façon dont la question est traitée. Si l'on tenait compte du nombre réel d'heures de travail entrant en ligne de compte dans le calcul de l'admissibilité à l'Assurance-emploi, la situation s'améliorerait probablement beaucoup. Un tel changement confirmerait que la garde des enfants est assimilable à un emploi.

If you recognize this real work as hours contributing toward employment insurance qualifications, in fact you'd probably see a significant change in some of those statistics, and I think it's consistent with the notion that this is real work.


Compte tenu de la croissance attendue pour le trafic routier dans les années à venir, et du plus grand encombrement qui en résultera probablement, le fait d'encourager un usage plus étendu des transports maritimes à courte distance et des voies d'eau intérieures semble une option attirante, notamment parce qu'ils engendrent beaucoup moins de pollution, sont beaucoup plus sûrs et utilisent moins d'énergie.

Given the expected growth of road traffic in the coming years, and the greater congestion which is likely to result, encouraging more use of short sea shipping and inland waterways seems an attractive option, especially since they generate much less pollution, are far safer and use less energy.


À l’ère de la mondialisation, le contexte dans lequel nous exerçons nos activités présente de plus en plus d’incertitudes, certains pays se détournant du libre échange au profit du protectionnisme; les taux d’intérêt exceptionnellement bas et l’assouplissement quantitatif qui ont soutenu la reprise économique dans beaucoup de pays développés sont appelés à disparaître assez rapidement, avec des conséquences imprévisibles et probablement néfastes.

The global world we operate in is increasingly more uncertain with countries turning away from from free trade towards protectionism; exceptionally low interest rates and quantitative easing that have sustained the recovery in much of the developed world must unwind sometime soon with unpredictable and probably adverse consequences.


Si on tenait compte de tout cela et qu'on faisait un peu plus d'efforts, je suis convaincu que le taux de participation aux élections fédérales s'améliorerait de beaucoup.

If all this were considered and a little more effort were made, I am convinced that the turnout rate in federal elections would improve a lot.


C'est une modification importante qui n'améliorerait probablement pas du tout notre régime d'accès à l'information.

This is a substantial amendment that is not at all likely to improve our access to information regime.


Ce risque minimum sera probablement beaucoup plus faible pour les jouets, les enfants entrant en ligne de compte, que pour les tronçonneuses, connues pour être tellement dangereuses que des équipements de protection robustes sont nécessaires pour maintenir le risque à un niveau gérable.

This minimum risk will probably be much lower for toys, where children are involved, than for a chain-saw, which is known to be so high-risk that solid protective equipment is required to keep the risk at a manageable level.


Si nous avions à notre disposition un système de modélisation plus précis, cela améliorerait probablement beaucoup certains aspects du débat public, et la compréhension du public, en ce qui concerne la façon d'aborder les questions de la mondialisation, de l'écart entre les revenus, des futurs salaires et des types d'emplois de l'avenir.

Some of the public debate would probably be far better off and public understanding would be better in terms of how to deal with issues of globalization, income disparity, future of wages, what kind of jobs there will be if we had more accurate modeling.


Ce ne sera probablement pas parfait, mais si un voyage sur deux pouvait revenir avec de la marchandise, cela améliorerait de beaucoup le sort des camionneurs.

The situation will probably not be perfect, but if goods were hauled in one out of two trips, the plight of truck drivers would be improved a great deal.


w