Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'amorcera probablement l'automne " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des véhicules lourds, il est proposé d'introduire des dispositions concernant l'ESC dans le règlement 13 de l'UNECE[17] qui entrera probablement en vigueur à l'automne 2008. «eSafetyAware!»[18] est une plateforme de communication dont l’objectif est d’accélérer l’introduction sur le marché de technologies pour véhicules intelligents en organisant des campagnes d’information et des événements ciblés sur les utilisateurs finaux.

Concerning heavy vehicles, there is a proposal for provisions for ESC to be implemented into the UNECE[17] Regulation 13 that will most probably enter into force in autumn 2008. eSafetyAware![18] is a communication platform seeking to accelerate the market introduction of intelligent car technologies by organising information campaigns and end-user events.


Selon les prévisions économiques d'automne de la Commission, le ralentissement de l'économie de l'UE devrait se poursuivre en 2003, et il est peu probable que le rebond soit vigoureux.

According to the Commission's Autumn Economic Forecasts, the sluggishness in the EU economy is expected to continue in 2003 and there is unlikely to be a vigorous rebound.


Cette proposition, probablement transmise au début de l’automne prochain, sera attentivement examinée par la Commission qui l'appréciera à l'aune de ses orientations formulées antérieurement et des attentes exposées aujourd’hui dans sa décision.

This submission is expected in the early autumn and will be carefully scrutinized by the Commission notably with respect to its impact on competition. The Commission will indeed assess these proposals against its previous guidance and the expectations it has set out in its decision today.


Pour ce qui est des véhicules lourds, il est proposé d'introduire des dispositions concernant l'ESC dans le règlement 13 de l'UNECE[17] qui entrera probablement en vigueur à l'automne 2008. «eSafetyAware!»[18] est une plateforme de communication dont l’objectif est d’accélérer l’introduction sur le marché de technologies pour véhicules intelligents en organisant des campagnes d’information et des événements ciblés sur les utilisateurs finaux.

Concerning heavy vehicles, there is a proposal for provisions for ESC to be implemented into the UNECE[17] Regulation 13 that will most probably enter into force in autumn 2008. eSafetyAware![18] is a communication platform seeking to accelerate the market introduction of intelligent car technologies by organising information campaigns and end-user events.


- le tourisme balnéaire dans les pays méditerranéens, où il risque de faire trop chaud pendant l’été et où c’est probablement au printemps et à lautomne que se déroulera la haute saison, tandis que l’Atlantique et la mer du Nord bénéficieront de conditions climatiques favorables pendant l’été, qui en feront de nouvelles destinations possibles pour des vacances à la plage;

- Beach tourism in Mediterranean countries would be expected to shift to spring and autumn where tourist resorts may become too hot during summers, while favourable climate conditions during summer would turn the Atlantic and North Sea into potential new tourist destinations for beach holidays.


Les services de la Commission demanderont probablement l’avis du Comité des communications au moyen d’une procédure de réglementation à l’automne 2006, et la Commission adoptera probablement la décision début 2007.

It is anticipated that the Commission services will request the opinion of the Communications Committee via a regulatory procedure in autumn 2006, and that the Commission would adopt the Decision early 2007.


B. considérant que la décision finale des États membres sur l'adhésion définitive de la Bulgarie et de la Roumanie sera donc prise cet automne, probablement au cours du Conseil européen d'octobre, juste quelques semaines avant l'échéance de 2007, sur la base du dernier rapport de la Commission, qui sera aussi publié à l'automne,

B. whereas the final decision of Member States on the definitive accession of Bulgaria and Romania will therefore be taken this autumn, probably during the European Council in October, just a few weeks before the 2007 deadline, on the basis of the publication of the last Commission report, also in the autumn,


La Commission compte publier, probablement à l'automne 2006, un Livre blanc sur ce thème.

The Commission expects to submit a White Paper on this issue in the autumn of 2006.


Selon les prévisions économiques d'automne de la Commission, le ralentissement de l'économie de l'UE devrait se poursuivre en 2003, et il est peu probable que le rebond soit vigoureux.

According to the Commission's Autumn Economic Forecasts, the sluggishness in the EU economy is expected to continue in 2003 and there is unlikely to be a vigorous rebound.


La possibilité d'instaurer une étude sur la main d'oeuvre, réalisée plus d'une fois par an est en cours d'examen, et des études pilotes seront probablement lancées à l'automne 2000.

The question of whether a labour force survey could be carried out on a sub-yearly basis is being examined and test surveys will probably be conducted in the autumn of 2000.


w